Liste von Titeln und Anreden von Kim Jong-il innerhalb von Nordkorea
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Dies ist eine Liste der Titel und Anreden von Kim Jong-il innerhalb Nordkoreas. Die Liste umfasst offizielle Titel und Bezeichnungen, die in nordkoreanischen Medien verwendet wurden. Offizielle Funktionsbezeichnungen sind hier nicht aufgeführt. Sie erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Liste der Titel und Anreden von Kim Jong-il innerhalb Nordkoreas
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Koreanisch | Umschrift (McCune-Reischauer) |
Deutsch | Kommentar |
---|---|---|---|
당중앙 | tangjungang | Zentrum der Partei | Der erste von Kim Jong-ils Titeln. Wurde seit 1973 benutzt, nachdem Kim insgeheim als der Nachfolger seines Vaters Kim Il-sung auserkoren wurde, es jedoch noch nicht offiziell war.[1] |
웃분 | utpun | Überragende Person | Der Titel wurde seit Mitte der 1970er-Jahre verwendet.[1] |
친애하는 지도자 | ch’inaehanŭn chidoja | Lieber Führer | Dieser Titel war der gebräuchlichste, während der Herrschaft seines Vaters Kim Il-sung.[1] |
존경하는 지도자 | chon’gyŏnghanŭn chidoja | Respektierter Führer | Diese Titel wurden seit Mitte der 1970er-Jahre verwendet.[1] |
현명한 지도자 | hyŏnmyŏnghan chidoja | Weiser Führer | |
영명하신 지도자 | yŏngmyŏnghasin chidoja | Brillanter Führer | |
유일한 지도자 | yuilhan chidoja | Einzigartiger Führer | Dieser Titel wurde seit 1975 verwendet. |
령도자가 갖추어야 할 풍모를 완벽하게 지닌 친애하는 지도자 | yŏngdojaga katch’uŏya hal p’ungmorŭl wanbyŏkhage chinin ch’inaehanŭn | Lieber Führer, der eine perfekte Verkörperung des Erscheinungsbildes ist, das ein Führer haben muss. | Dieser Titel wurde seit Mitte der 1980er-Jahre zu besonderen Anlässen verwendet.[1] |
최고사령관 | ch’oegosayŏnggwa | Oberbefehlshaber | Wurde zum ersten Mal Mitte der 1980er-Jahre verwendet, noch bevor er 1991 zum offiziellen Oberbefehlshaber der Koreanischen Volksarmee ausgerufen wurde.[1] |
위대한 령도자 | widaehan yŏngdoja | Großer Führer | Der gebräuchlichste Titel während seiner Herrschaft. |
인민의 어버이 | inminŭi ŏbŏi | Vater des Volkes | Wird seit Februar 1986 verwendet. |
공산주의 미래의 태양 | kongsanjuŭi miraeŭi t’aeyŏng | Sonne der kommunistischen Zukunft | Diese Titel werden seit Mitte der 1980er-Jahre verwendet.[1] |
백두광명성 | paektugwangmyŏngsŏng | Strahlender Stern vom Berg Paektu | |
향도의 해발 | hyangdoŭi haebal | Lenkender Sonnenstrahl | |
혁명무력의 수위 | hyŏngmyŏngmuryŏnŭi suwi | Führer der Revolutionären Streitkräfte | Diese Titel wurden seit dem 21. Dezember 1991 verwendet, an dem Kim Jong-il zum Oberbefehlshaber der Streitkräfte ausgerufen wurde.[1] |
조국통일의 구성 | chonunt’ongilŭi kusŏng | Garantie der Einheit des Vaterlandes | |
조국 통일의 상징 | chonun t’ongilŭi sangjing | Symbol der Einheit des Vaterlandes | |
민족의 운명 | minjonŭi unmyŏng | Schicksal der Nation | |
자애로운 아버지 | chaaeroun abŏji | Geliebter Vater | |
당과 국가와 군대의 수위 | tanggwa kukkawa kundaeŭi suwi | Führer der Partei, der Nation, der Armee | |
수령 | suryŏng | Führer | Wurde nach dem Tod von Kim Il-sung eine gebräuchliche Bezeichnung.[1] |
장군 | changgun | General | War eine der gebräuchlichsten Bezeichnungen seit 1994. |
우리당과 우리 인민의 위대한 령도자 | uridanggwa uri inminŭi widaehan yŏngdoja | Großer Führer unserer Partei und unserer Nation | Diese Titel wurden seit 1994 verwendet. |
위대한 장군님 | widaehan changdunnim | Großer General | |
경애하는 장군님 | kyŏngaehanŭn changdunnim | Geliebter und respektierter General | |
위대한 수령 | widaehan suryŏng | Großer Führer | Dieser Titel war zu dessen Lebzeiten Kim Il-sung vorbehalten und wurde nach dessen Tod auf Kim Jong-il übertragen.[1] |
경애하는 수령 | kyŏngaehanŭn suryŏng | Geliebter und Respektierter Führer | |
백전백승의 강철의 령장 | paekchŏnbaeksŭngŭi kangch’ŏlŭi yŏngjang | Immer siegreicher, festgewillter General | Diese Titel werden seit 1997 nach der dreijährigen Trauerphase für Kim Il-sung verwendet.[1] |
사회주의 태양 | sahoejuŭi t’aeyang | Sonne des Sozialismus | |
민족의 태양 | minjogŭi t’aeyang | Sonne der Nation | |
삶의 태양 | salmŭi t’aeyang | Die Große Sonne des Lebens | |
민족의 위대한 태양 | minjogŭi widaehan t’aeyang | Große Sonne der Nation | Diese Titel sind Bestandteil der neuen Verfassung der Demokratischen Volksrepublik Korea von 1998.[1] |
민족의 어버이 | minjogŭi ŏbŏi | Vater der Nation | |
21세기의 세계 수령 | 21segiŭi segye suryŏng | Weltführer des 21. Jahrhunderts | Diese Titel werden seit dem Jahr 2000 verwendet.[1] |
불세출의 령도자 | pulsech’ulŭi yŏngdoja | Einzigartiger Führer | |
21세기 차란한 태양 | 21segi ch’aranhan t’aeyang | Leuchtende Sonne des 21. Jahrhunderts | |
21세기 위대한 태양 | 21segi widaehan t’aeyang | Große Sonne des 21. Jahrhunderts | |
21세기 향도자 | 21segi hyangdoja | Führer des 21. Jahrhunderts | |
희세의 정치가 | hŭiseŭi chŏngch’iga | Erstaunlicher Politiker | |
천출위인 | ch’ŏnch’ulwiin | Glorreicher Mann, der vom Himmel abstammt | |
천출명장 | ch’ŏnch’ulmyŏngjang | Glorreicher General, der vom Himmel abstammt | |
민족의 최고영수 | minjogŭi ch’oegoyŏngsu | Oberster Führer der Nation | |
주체의 찬란한 태양 | chuch’eŭi ch’allanhan t’aeyang | Leuchtende Juche-Sonne | |
당과 인민의 수령 | tanggwa inminŭi suryŏng | Führer der Partei und des Volkes | |
위대한 원수님 | widaehan wŏnsunim | Großer Marschall | |
무적필승의 장군 | mujŏkp’ilsŭngŭi changgun | Unbesiegbarer und immertriumphierender General | |
경애하는 아버지 | kyŏngaehanŭn abŏji | Lieber Vater | |
21세기의 향도성 | 21segiŭi hyangdosŏng | Lenkender Stern des 21. Jahrhunderts | |
실천가형의 위인 | silch’ŏn’gahyŏngŭi wiin | Großer Mann der Tat | |
위대한 수호자 | widaehan suhoja | Großer Verteidiger | |
구원자 | kuwŏnja | Erlöser | |
혁명의 수뇌부 | hyŏngmyŏngŭi sunoebu | Vordenker der Revolution | |
혁명적 동지애의 최고화신 | hyŏngmyŏngjŏk tongjiaeŭi ch’ogohwasin | Höchste Verkörperung der revolutionären kameradschaftlichen Liebe | |
영원한 당 총비서 | yŏngwŏnhan dang ch’ongbisŏ | Ewiger Generalsekretär der Partei | Wurde nach dem Tod im April 2012 posthum verliehen.[2] |