Diskussion:Véra Nabokov

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Zemsta za marka in Abschnitt Wie kommt Véra zu dem ´ auf dem e?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wie kommt Véra zu dem ´ auf dem e?

[Quelltext bearbeiten]

Pseudofranzösisch? Akzente sind im Russischen nicht üblich (außer als Betonungszeichen in Schul- und Wörterbüchern). --RokerHRO (Diskussion) Diskussion:V%C3%A9ra Nabokov#c-RokerHRO-2017-12-25T20:24:00.000Z-Wie kommt Véra zu dem ´ auf dem e?11Beantworten

Der Akzent kam erst nach der Übersiedlung nach Paris 1937 dazu. Ich habe den Text des Artikels entsprechend geändert. Zemsta za marka (Diskussion) Diskussion:V%C3%A9ra Nabokov#c-Zemsta za marka-2019-12-28T15:47:00.000Z-RokerHRO-2017-12-25T20:24:00.000Z11Beantworten

Nabokov oder Nabokova?

[Quelltext bearbeiten]

Müsste es nicht Nabokova heißen? Oder gar Nabokowa?

Danke

Nö. Sie hat ja in Deutschland geheiratet. Und anschließend lebte sie in den USA. In beiden Ländern gilt das russische Namensrecht nicht. --RokerHRO (Diskussion) Diskussion:V%C3%A9ra Nabokov#c-RokerHRO-2018-06-20T21:42:00.000Z-Nabokov oder Nabokova?11Beantworten