Diskussion:Tummo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von 2003:E0:3715:D400:79EE:5A8:A60C:8CFF in Abschnitt Fehler in Überschrift
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Fehlende Quelle

[Quelltext bearbeiten]

Richard Davidson 2006 ist nicht genauer unter Quellen aufgelistet. Bitte einfuegen (nicht signierter Beitrag von 93.97.72.81 (Diskussion) Diskussion:Tummo#c-93.97.72.81-2011-12-18T16:39:00.000Z-Fehlende Quelle11) Beantworten

Done. – Bitte in Zukunft Beiträge signieren, noch besser: Angemeldet arbeiten. Thx. ↓ lǝɯnǝɥכsıɟ ↓ Disk. Diskussion:Tummo#c-Fischeumel-2011-12-20T20:43:00.000Z-93.97.72.81-2011-12-18T16:39:00.000Z11Beantworten

Bild mit tib. Schrift

[Quelltext bearbeiten]

bitte korrigieren! (nicht signierter Beitrag von Menmo (Diskussion | Beiträge) Diskussion:Tummo#c-Menmo-2009-05-26T16:18:00.000Z-Bild mit tib. Schrift11) Beantworten

Meiner Kenntnis nach verhält es sich so, dass bei einem konsonantischen Auslaut ohne gesprochenen, inhärenten Vokal (im Tibetischen üblicherweise „a“), dem nach dem Silben-Endzeichen (tsheg) ein gleichlautender, konsonantischer Anlaut folgt, in der Schriftsprache eine Verschleifung (graphemische Ligatur) beider zu einer Silbe ohne Konsonanten-Doppelung werden kann (in Wylie simuliert wiedergegeben wird hier gTum·mo zu gTumo). --Fischeumel Diskussion:Tummo#c-Fischeumel-2009-05-27T11:39:00.000Z-Menmo-2009-05-26T16:18:00.000Z11Beantworten
Ich lege jetzt mal fest, dass ich den Artikel (bezüglich der o. g. Änderung) revertiere, wenn bis zum 19. Juni 2009, 12:00 Uhr kein plausbiler Widerspruch zu meinem Einwurf geltend gemacht wird. -- Fischeumel Disk. Diskussion:Tummo#c-Fischeumel-2009-06-12T14:41:00.000Z-Menmo-2009-05-26T16:18:00.000Z11Beantworten

Es gibt hier einen Tibetan Transliteration Converter... wylie ist gtum mo [1]... hilft das weiter(?) Gruß, --Wissling Diskussion:Tummo#c-Wissling-2009-06-12T14:58:00.000Z-Bild mit tib. Schrift11Beantworten

Ist schon richtig, lieben Dank. Da gibt’s noch ’ne Menge mehr hilfreiche Tools im Netz (z. B. dies). Das darf aber aber nicht darüber hinwegtäuschen, dass es offensichtlich Sprach(sonder)regeln gibt, die datenverarbeitungsbezogen noch nicht hinreichend erfasst sind. Und in der U-Chen-Schrift gibt es eben die o. g. Konsonantenzusammenziehung. -- Fischeumel Disk. Diskussion:Tummo#c-Fischeumel-2009-06-14T11:27:00.000Z-Wissling-2009-06-12T14:58:00.000Z11Beantworten


Ich finde es sinnvoll, Schreibweisen zu verwenden die sich auch in Wörterbüchern finden, daher gtum mo. Auch wenn es div. Abkürzungsformen gibt. Vielleicht will ja auch jemand einmal nachschlagen. Zumindest sollte die Standardschreibung als Erstes stehen. Bitte um Beibehaltung meiner Korrektur. Menmo Diskussion:Tummo#c-Menmo-2009-06-25T17:33:00.000Z-Bild mit tib. Schrift11Beantworten

Ok, gebont. Das mit der Standardschreibweise ist ein gutes Argument. Bild wird geändert. -- Fischeumel Disk. Diskussion:Tummo#c-Fischeumel-2009-06-25T18:25:00.000Z-Menmo-2009-06-25T17:33:00.000Z11Beantworten
Danke! Menmo Diskussion:Tummo#c-Menmo-2009-06-26T17:52:00.000Z-Fischeumel-2009-06-25T18:25:00.000Z11Beantworten

Änderungen bei Herkunft

[Quelltext bearbeiten]

Der historische Buddha Shakyamuni hat als solcher kein Vajrayana gelehrt (auch wenn manche Tantras ihn anführen, kann man das nicht wörtlich nehmen). Tummo im Bön gibt es nicht nur in der Vergangenheit. Milarepa von chinesischer Transliteration auf im deutschen (und englischen) Sprachraum übliche Form umgestellt. Menmo Diskussion:Tummo#c-Menmo-2009-06-26T18:02:00.000Z-Änderungen bei Herkunft11Beantworten

Textzitat von der wikiseite

[Quelltext bearbeiten]

"Inneres Ziel dieser Geistesübung ist die gerichtete Energielenkung von innen nach außen, um so negative Gefühle, Gedanken und Haltungen durch „Verbrennen“ auszulöschen."

Gibt es dafür eine Quelle? Dass die Erzeugung von Hitze dieses Ergebnis haben kann?

-- 88.75.83.51 Diskussion:Tummo#c-88.75.83.51-2010-01-10T12:01:00.000Z-Textzitat von der wikiseite11Beantworten

In der Rubrik Veröffentlichungen in Zeitschriften steht am Anfang:

  • Benson, Herbert; Lehmann, John W.; Malhotra, M. S., Goldman, Ralph F.; Hopkins, Jeffrey; Epstein, Mark D. Body temperature changes during the practice of g Tum-mo yoga. Letter to Nature Magazine, 21 January 1982. Nature 295, 234 - 236

Es gibt eine Fundstelle dafür, hier:

Vielleicht möchte der Moderator den Link einfügen?

Austerlitz -- 188.102.27.191 Diskussion:Tummo#c-188.102.27.191-2010-02-21T11:30:00.000Z-Textzitat von der wikiseite11Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) Diskussion:Tummo#c-GiftBot-2016-01-11T16:25:00.000Z-Defekte Weblinks11Beantworten

Energiekanäle

[Quelltext bearbeiten]

Es gibt keinerlei Nachweise für eine wie auch immer geartete "Lebensenergie" und die sog. "Energiekanäle". Das sollte ein enzyklopädischer Artikel zum Ausdruck bringen.

Dem stimme ich zu. Das liest sich alles wie unwissenschaftlicher Hokuspokus. JuergenPB (Diskussion) Diskussion:Tummo#c-JuergenPB-2022-02-05T10:40:00.000Z-Energiekanäle11Beantworten

Untertitel fehlerhaft

[Quelltext bearbeiten]

Es fehlt ein t im Wort Meditation des Seitenuntertitels. Gerne anpassen, wer kann. --2003:DA:2F14:B500:B0C0:2854:5CAD:15FD Diskussion:Tummo#c-2003:DA:2F14:B500:B0C0:2854:5CAD:15FD-20230217175300-Untertitel fehlerhaft11Beantworten

@2003:DA:2F14:B500:B0C0:2854:5CAD:15FD darüber hinaus müsste es wohl tantrische, nicht taktische Meditationstechnik heißen!?
(evtl. beim Verfassen mal die Autokorrektur ausschalten oder zumindest kritisch prüfen) --62.224.43.129 Diskussion:Tummo#c-62.224.43.129-20231017102800-2003:DA:2F14:B500:B0C0:2854:5CAD:15FD-2023021717530011Beantworten

Fehler in Überschrift

[Quelltext bearbeiten]

in der Überschrift steht taktisch, im Text tantrisch --2003:E0:3715:D400:79EE:5A8:A60C:8CFF Diskussion:Tummo#c-2003:E0:3715:D400:79EE:5A8:A60C:8CFF-20240522144700-Fehler in Überschrift11Beantworten