Diskussion:Strahllinie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von UvM in Abschnitt Strahlrohr oder Strahllinie
Strahlrohr oder Strahllinie
[Quelltext bearbeiten]In den 20 Jahren an Synchrotrons habe ich noch nie den Ausdruck Strahllinie gehört, sondern immer nur Strahlrohr. Einzelfall?
- Sicherlich Anglizismus, „Oberflächenübersetzung“ von beam line. --UvM (Diskussion) Diskussion:Strahllinie#c-UvM-2017-11-24T15:01:00.000Z-Strahlrohr oder Strahllinie11
- Ich befürworte, das in Strahlrohr umzubenennen. --mfb (Diskussion) Diskussion:Strahllinie#c-Mfb-2017-11-25T11:20:00.000Z-UvM-2017-11-24T15:01:00.000Z11
- Ich habe auch nur „Strahlrohr“ als Übersetzung erlebt. Hier noch eine Quellenangabe (zweiter Satz). Jitter (Diskussion) Diskussion:Strahllinie#c-Jitter-2018-05-16T09:12:00.000Z-Mfb-2017-11-25T11:20:00.000Z11
- "Strahlrohr" als weitere Bezeichnung eingefügt. --UvM (Diskussion) Diskussion:Strahllinie#c-UvM-2018-05-16T12:39:00.000Z-Jitter-2018-05-16T09:12:00.000Z11
- Ich habe auch nur „Strahlrohr“ als Übersetzung erlebt. Hier noch eine Quellenangabe (zweiter Satz). Jitter (Diskussion) Diskussion:Strahllinie#c-Jitter-2018-05-16T09:12:00.000Z-Mfb-2017-11-25T11:20:00.000Z11
- Ich befürworte, das in Strahlrohr umzubenennen. --mfb (Diskussion) Diskussion:Strahllinie#c-Mfb-2017-11-25T11:20:00.000Z-UvM-2017-11-24T15:01:00.000Z11