Diskussion:Sitsch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von Amga in Abschnitt Schreibweise Setsch?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schreibweise Setsch?

[Quelltext bearbeiten]

Die französiche Wikipedia schreibt (28.2.2024) "La sitch ou sietch, ou encore setch". Des Weiteren wird es auch an diesen Stellen als Setsch in deutscher Sprache geschrieben:

  • Simon Sebag Montefiore: Katharina die Große und Fürst Potemkin: Eine kaiserliche Affäre S. Fischer; Frankfurt am Main 2009, ISBN-10 ‏ : ‎ 3100506138

Es scheint eine alte Schreibweise zu sein, während neuere Übersetzungen (aus dem Russischen oder Ukrainischen) immer das "i" verwenden. Sollte man die Schreibweise mit dem e nicht erwähnen? --Nawennschon (Diskussion) Diskussion:Sitsch#c-Nawennschon-20240228111500-Schreibweise Setsch?11Beantworten

Der Begriff wird dort immer so verwendet: "Saporosher Setsch". --Nawennschon (Diskussion) Diskussion:Sitsch#c-Nawennschon-20240228125000-Schreibweise Setsch?11Beantworten

Nicht alt, sondern setsch = russisch, sitsch = ukrainisch. Ja, kann man so erwähnen. --AMGA 🇺🇦 (d) Diskussion:Sitsch#c-Amga-20240228140500-Nawennschon-2024022812500011Beantworten