Diskussion:Sie nannten ihn Mücke

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Erbsenesche in Abschnitt Filmtitel
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unter anderem begleitet Bud das Lied mit der akustischen Gitarre

[Quelltext bearbeiten]

Ah, ja. Mit einer "akustischen". Muß man schon mal festhalten. Bei einer nur optischen Gitarrenbegleitung wär wohl nix zu hören. --129.187.244.28 Diskussion:Sie nannten ihn M%C3%BCcke#c-129.187.244.28-2015-12-09T12:14:00.000Z-Unter anderem begleitet Bud das Lied mit der akustischen Gitarre11Beantworten

Klugscheißen will gelernt sein – so geht es jedenfalls nicht; siehe hier: Akustische Gitarre. Dachbewohner (Diskussion) Diskussion:Sie nannten ihn M%C3%BCcke#c-Dachbewohner-2016-07-29T22:36:00.000Z-129.187.244.28-2015-12-09T12:14:00.000Z11Beantworten
zum Glück war es immerhin ein nicht nur akustischer, sondern optischer Film. Sonst hätte man wenig gesehn. --88.217.124.176 Diskussion:Sie nannten ihn M%C3%BCcke#c-88.217.124.176-2017-12-07T14:53:00.000Z-Dachbewohner-2016-07-29T22:36:00.000Z11Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Bernd Bergmann (Diskussion) 19:36, 7. Dez. 2017 (CET) (gelöst)

Astrologie

[Quelltext bearbeiten]

weiß jemand von welcher astrologischen Konstellation Colonel Martin gesprochen hat? würde mich interessieren, auch weil das so herrlich gut in einen Prügelfilm passt. --Guenter200 (Diskussion) Diskussion:Sie nannten ihn M%C3%BCcke#c-Guenter200-2017-01-18T17:27:00.000Z-Astrologie11Beantworten

Nobody

[Quelltext bearbeiten]

Unter "Trivia" stand ursprünglich: "Nachdem Mücke in einem illegalen Spielkasino einen Kartentrick aufdeckt, verweist er in der deutschen Synchronfassung darauf, dass nicht mal Klaus Kinski mit diesem Trick im Film Nobody ist der Größte Erfolg hatte." Ich hatte den Film aufgenommen und extra nochmal an die Stelle "gespult": Es heißt dort nur "Kinsky in Nobody". Welcher Nobody-Film gemeint ist, geht daraus nicht hervor. Sicherlich kann es nur "Nobody ist der Größte" gewesen sein, weil Kinsky nur in diesem mitspielt. Aber die alte Formulierung war dennoch falsch. --Bernd Bergmann (Diskussion) Diskussion:Sie nannten ihn M%C3%BCcke#c-Bernd Bergmann-2017-10-28T22:21:00.000Z-Nobody11Beantworten

Ah, JETZT hab ich verstanden, worum's Dir geht. Danke, mit der Erklärung - auch im Artikel - passt's. Gruß, --Benutzer:Apierta Diskussion:Sie nannten ihn M%C3%BCcke#c-Apierta-2017-10-29T11:35:00.000Z-Bernd Bergmann-2017-10-28T22:21:00.000Z11Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Bernd Bergmann (Diskussion) 19:37, 7. Dez. 2017 (CET) (gelöst)

Filmtitel

[Quelltext bearbeiten]

Im Originalfilm trägt Bud Spencers Charakter aus naheliegenden Gründen den Spitznamen "Bulldozer", wie es ja auch im Titelsong von Oliver Onions heißt. Warum hat die deutsche Synchro daraus den ironischen Namen "Mücke" gemacht? --Reibeisen (Diskussion) Diskussion:Sie nannten ihn M%C3%BCcke#c-Reibeisen-2021-10-04T17:44:00.000Z-Filmtitel11Beantworten

Hallo @Reibeisen:, laut https://www.synchronkartei.de/film/4370 hat Rainer Brandt („Schnodderdeutsch“) die deutschen Dialoge geschrieben. Wäre vielleicht einen Versuch wert, ihn zu fragen, wie er auf „Mücke“ kam :D Erbsenesche (Diskussion) Diskussion:Sie nannten ihn M%C3%BCcke#c-Erbsenesche-2022-02-05T19:59:00.000Z-Filmtitel11Beantworten