Diskussion:Service Level Agreement

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Flash1984 in Abschnitt Verschiebung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Alte Diskussionsseite

[Quelltext bearbeiten]

siehe auch Diskussion:Service-Level-Agreement

Diese Auflistung unter Beispiele finde ich nicht sonderlich sinnvoll. Für alle Arten von Software kann man ein SLA abschließen, was erläutert das also? Könnte man m.E. ruhig löschen.

Die Beispiele sind in der Tat wenig hilfreich. Man sollte sie aber nicht einfach loeschen, sondern besser durch ein paar konkrete Beispiele aus der Praxis ersetzen. -- Gruss sparti 20:13, 29. Aug 2005 (CEST)

eine nähere Beschreibung des Aufbaus/Struktur eines SLA wäre sicherlich sehr interessant an dieser Stelle.

Einsatzgebiet ist Grundlage für Definition

[Quelltext bearbeiten]

SLAs werden in betrieblicher Praxis durchaus auch als Lohnmodell angewandt, besonders in Bereichen in denen eine transparente Leistungsabgabe möglich ist.

Dabei könnte man SLAs dann durchaus auch als Akkordlohn definieren.

Fehler im Artikel

[Quelltext bearbeiten]

Sinn und Zweck der SLA fehlt: Überprüfbarkeit der Leistungsfähigkeit des Lieferanten Das wichtigste Element von SLA fehlt: Rechtsfolgen bei Unterschreitung (insbesondere Vertragsstrafen).

"Eine typische Anwendung für SLAs sind Outsourcing-Verträge" ist so falsch. Outsourcing-Verträge beinhalten (nicht notwendigerweise) SLA, bzw. stellen SLA selbst dar.

"Wesentliche Inhalte eines SLA" stimmt so nicht, hier sind nur die (zum Teil unwesentlichen) Inhalte eines SLA-Dokuments beschrieben. Wesentlich sind: Was (Leistung, Mitwirkungsleistung) von wer wann wie oft; Meßzeitraum; Rechtsfolgen.

Wer hat die Begriffe "Leistungsvertrag, Dienstgütevereinbarung" erfunden? Leistung ist der Oberbegriff, darunter fallen auch Kaufverträge etc. SLA behandeln nicht nur Dienst-, sondern auch Werkleistungen.

Schließlich sollte der Unterschied zwischen SLA und den gesetzlichen Vertragstypen dargestellt werden und worauf dieser Unterschied beruht: Eine Zuordnung der Leistung (Support, Fehlerbehebung in einer bestimmten Zeit) zu den gesetzlichen Vertragstypen ist eben nicht eindeutig möglich.

Ein Link zum Thema "Vertrag" wäre auch nicht schlecht. 14:13, 23. Feb 2006 (CET) ac

Der Begriff "Service Level" umfasst ja bereits den Begriff "service", also "Dienst". Man kann also durchaus davon sprechen, dass ein Service Level als Dienstgüte zu bezeichnen ist. So wird der Begriff ja auch üblicherweise übersetzt. Deinen Einwand verstehe ich daher insofern nicht als Werkleistungen sich immer dann zu Dienstleistungen zählen lassen oder eben nicht, wenn sie sich auch auf "services" beziehen lassen, da die Begriffe synonym sind. Stern Diskussion:Service Level Agreement#c-Stern-2006-05-15T08:33:00.000Z-Fehler im Artikel11Beantworten
"Dienstgütevereinbarung" ist eine in freier Wildbahn kaum anzutreffende Wortneuschöpfung. Der übliche deutsche Ausdruck hierfür ist "Leistungsvereinbarung"; ich möchte anregen, denn Artikel entsprechend zu benennen. -- H005 Diskussion:Service Level Agreement#c-H005-2006-05-15T09:24:00.000Z-Stern-2006-05-15T08:33:00.000Z11Beantworten
In der Tat - Dienstgütevereinbarung hat bei Google 168 Treffer auf deutschsprachigen Seiten, Service Level Agreement dagegen ca. 272.000 - weit mehr als das Tausendfache! --Emaraite 16:51, 29. Jun 2006 (CEST)
Ich habe verschoben --Emaraite 17:13, 29. Jun 2006 (CEST)

Verschiebung

[Quelltext bearbeiten]

Was sollte eigentlich die Verschiebung auf „Service Level Agreement“? In der deutschen Rechtschreibung wird durchgekoppelt, es heißt „Service-Level-Agreement“. Ich schlage vor, das wieder rückgängig zu machen.

Außerdem ist die Diskussionsseite nicht korrekt mitverschoben worden, so dass es jetzt sowohl zum alten als auch zum neuen Lemma eine Diskussionsseite gibt. Beide sind inzwischen weiter bearbeitet worden. Hier muss aufgeräumt werden! --Joachim Pense (d) Diskussion:Service Level Agreement#c-JPense-2009-08-26T06:07:00.000Z-Verschiebung11Beantworten

Ich kennen den Begriff im Deutschen auch nur ohne Bindestriche und hatte das vor einiger Zeit bereits auf der Diskussionsseite angeregt. Da kein Widerspruch kam, habe ich die Seite verschoben. Bezgl. der Diskussionsseite wusste ich nicht, was ich machen sollte, und habe sie einfach mal oben auf der Seite verlinkt...Grüße--Flash1984 Diskussion:Service Level Agreement#c-Flash1984-2009-08-26T12:41:00.000Z-JPense-2009-08-26T06:07:00.000Z11Beantworten