Diskussion:Südliche Thuleinseln

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Tagen von Fährtenleser in Abschnitt Falsche Übersetzung von "Ultima Thule"
Zur Navigation springen Zur Suche springen

(2014) der Vollständigkeit halber aus der en:WP

[Quelltext bearbeiten]

Argentine occupation 1976–82

In November 1976, a party from the Argentine Air Force landed on Thule, and, without informing the British Government, constructed a small military base complete with barracks and a concrete helicopter landing pad. They set up a weather station, a radio station, and a flagpole from which the Argentine flag flew. All this was done at the direction of the Argentine Government in order to back up their territorial claim to the South Sandwich Islands. The base was named Corbeta Uruguay.

In December 1976 the British discovered what had happened. The Argentine action became the subject of official British protests, the first of them on 19 January 1977. In November 1977, under the name Operation Journeyman, then Prime Minister James Callaghan sent a naval taskforce consisting of the nuclear-powered submarine HMS Dreadnought, two frigates, and two support vessels, in order to deter any threat to the Falklands, but ruled out using direct force to end the occupation of Southern Thule.[1][2]

Arrangements to legitimise the station were discussed in 1978 but failed. More than a year went by before word of the occupation of Southern Thule leaked out to the public. Callaghan ruled out sending in the Royal Marines to end the occupation, preferring diplomacy.

The Argentine presence remained on Southern Thule until six days after the Falklands War had ended. On 20 June 1982, several British warships landed Royal Marines and the Argentine garrison, outnumbered and outgunned, surrendered and handed over their weapons.

Aftermath

After the surrender, Southern Thule was left deserted, but six months later, a passing British warship noticed that the Union Flag had been taken down from the flagpole at the deserted base and the flag of Argentina run up in its place. When word of this reached London, the military was ordered to destroy all buildings on Southern Thule, leaving Corbeta Uruguay unfit for prolonged habitation. By Christmas 1982, the barrack block, mess room, and meteorological station were reduced to a pile of concrete rubble, leaving only a small hut stocked with emergency supplies and the flagpole, which was last seen flying the Union Flag.--91.34.193.210 Diskussion:S%C3%BCdliche Thuleinseln#c-91.34.193.210-2014-09-12T12:05:00.000Z-(2014) der Vollständigkeit halber aus der en:WP11Beantworten

Falsche Übersetzung von "Ultima Thule"

[Quelltext bearbeiten]

Ich wundere mich immer, warum man "Ultima Thule" als "Rand (oder Ende) der Welt" bezeichnet und auch noch lateinisch und nordisch durcheinanderbringt... Thule ist ein Eigenname, keine Bezeichnung!

Thule heißt weder in lateinisch noch norwegisch noch isländisch "Rand" oder "Ende":

In norwegisch bedeutet es "still", in isländisch "Mund halten", und in lateinisch gibt es das Wort gar nicht.

Rand heißt auf norwegisch "kant", auf isländisch "brún" und auf lateinisch "acies".

Ende heißt auf norwegisch "Slutt" :), auf isländisch "Enda", und auf lateinisch "finis".

Auch wenn man's mit Ultima = "Jenseits" versucht, haut's nicht hin:

Das wäre in norwegisch = "Bortenfor", auf isländisch = "Fyrir utan", und auf lateinisch = "Ultra" ...

Das lateinische "Ultima" bedeutet lediglich "das Letzte" ...

Es muß endlich aufgehört werden, diesen Terminus falsch zu deuten bzw. zu übersetzen - hier geht's einfach nicht um den "Rand oder das Ende der Welt". Es geht also wahrscheinlich eher um "das letzte Thule", was auch immer Thule bedeutet auf alt-nordisch (vielleicht "die letzte bekannte/erkundete Insel"?). --46.114.3.251 Diskussion:S%C3%BCdliche Thuleinseln#c-46.114.3.251-20240626023000-Falsche Übersetzung von "Ultima Thule"11Beantworten

Der griechische Entdecker Pytheas prägte in der Antike den Namen Thule (altgriechisch Θούλη = Thoule, auch Tuli, Tile oder Tyle) für die nördlichste Insel, die er bereist haben will. Es ist nicht bekannt, wo der das Wort „aufgeschnappt“ hatte bzw. aus welcher Sprache es stammt. In der römischen Literatur entstand dann die Bezeichnung Ultima Thule für das „lezte Land am Nordrand der Welt“, mit dem kein konkreter Ort gemeint war, sondern alle Orte im Norden jenseits der „Grenzen der bekannten Welt“.
Im frühen siebten Jahrhundert schrieb Isidor von Sevilla in seinen Etymologien: „Ultima Thule (Thyle ultima) ist eine Insel im Ozean in der nordwestlichen Region, jenseits von Britannia, die ihren Namen von der Sonne hat, weil dort die Sonne ihre Sommersonnenwende macht, und es kein Tageslicht jenseits (ultra) dieser gibt. Daher ist ihr Meer träge und gefroren.“
Im Spätmittelalter und in der frühen Neuzeit wurde das griechisch-römische Thule oft mit Island oder Grönland gleichgesetzt. Manchmal war Ultima Thule ein lateinischer Name für Grönland, während Thule für Island verwendet wurde. Im späten 19. Jahrhundert wurde Thule jedoch häufig mit Norwegen gleichgesetzt. --Fährtenleser (Diskussion) Diskussion:S%C3%BCdliche Thuleinseln#c-Fährtenleser-20240626050700-46.114.3.251-2024062602300011Beantworten