Diskussion:Reserve (Memoiren)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Penguin Random House Verlagsgruppe in Abschnitt Cover
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Das Buch ist gestern weltweit in mehreren Sprachen erschienen, darunter auch unter dem Titel Reserve in deutscher Sprache. Wieso wird dann als Lemma für diesen Artikel der englische Originaltitel gewählt? --194.209.127.233 Diskussion:Reserve (Memoiren)#c-194.209.127.233-20230110091700-Lemma11Beantworten

Weil 1. dem Artikelersteller schlicht nicht bekannt war, wie das Buch in deutscher Sprache heißen würde. Und 2. der Artikelersteller es in gewissen Fällen vorzieht, Originalnamen zu verwenden. Die Welt endet nicht an deutschen Grenzen. --LennBr (Diskussion) Diskussion:Reserve (Memoiren)#c-LennBr-20230110144700-194.209.127.233-2023011009170011Beantworten
Dann könnte der Artikelersteller ja jetzt den Artikel auf das richtige Lemma verschieben (vgl. Wikipedia:Namenskonventionen#Literarische_Werke; «Bei fremdsprachigen literarischen Werken wird, wenn eine einzige Übersetzung ins Deutsche existiert, normalerweise der Titel dieser Übersetzung verwendet»), nachdem er es inzwischen weiss (IPs dürfen offenbar nicht). --194.209.127.233 Diskussion:Reserve (Memoiren)#c-194.209.127.233-20230110170300-LennBr-2023011014470011Beantworten
Die IP hat Recht, ich habe es verschoben. Warum wird eigentlich ein unvollständiger Artikel auf die Hauptseite gehievt? Zu literarischen Werken gehört immer eine Inhaltsangabe! So ist der Artikel eher etwas für einen Wartungsbaustein "Lückenhaft" oder "Überarbeiten". Baustein setz ich aber nicht, während ein Artikel auf der Hauptseite ist. --Elfabso (Diskussion) Diskussion:Reserve (Memoiren)#c-Elfabso-20230110215700-194.209.127.233-2023011017030011Beantworten
Inhaltsangaben sind natürlich schwer, wenn nur journalistische Quellen für den Artikel ausgewertet werden... Umso erstaunlicher ist es, dass zur Kontroverse über das Buch überhaupt nichts im Artikel steht. Ohne Angaben zur Rezeption ist der Artikel belanglos, egal aus welcher Sprache man den Buchtitel entnimmt. --Andibrunt Diskussion:Reserve (Memoiren)#c-Andibrunt-20230111062000-Elfabso-2023011021570011Beantworten
Hallo, warum wird eigentlich keine Weiterleitung vom englischen Originaltitel auf nunmehrige Lemma angelegt? Würde vorliegend Sinn machen wegen Bekanntheit des Originaltitels.
MfG Triomint (Diskussion) Diskussion:Reserve (Memoiren)#c-Triomint69-20230115091900-Elfabso-2023011021570011Beantworten
Es sei mir erlaubt, darauf hinzuweisen, dass hier kaum auf den Inhalt des Buchs eingegangen wird. Im Grunde geht es darum, die Yellow Press mit ihren Aussagen über Harry zu zitieren. Dadurch ist noch zu wenig. Rabanusmaurus (Diskussion) Diskussion:Reserve (Memoiren)#c-Rabanusmaurus-20230304055000-Triomint69-2023011509190011Beantworten

Reaktionen/Reviews

[Quelltext bearbeiten]

--Eifelochse (Diskussion) Diskussion:Reserve (Memoiren)#c-Eifelochse-20230111073200-Reaktionen/Reviews11Beantworten

Cover

[Quelltext bearbeiten]

Uns ist aufgefallen, dass das Cover zwar in den englischsprachigen Wikipedia-Artikel eingebunden wurde, hier aber fehlt. Daher haben wir es unter einer freien Lizenz bereitgestellt. Die Entscheidung über die Entbindung möchten wir der Community überlassen, da ein Cover immer auch ein bisschen werblich ist. --Penguin Random House Verlagsgruppe (Diskussion) Diskussion:Reserve (Memoiren)#c-Penguin Random House Verlagsgruppe-20230331092800-Cover11Beantworten