Diskussion:Rauf Həbibov

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Amga in Abschnitt Wer kann Aserbaidschanisch?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wer kann Aserbaidschanisch?

[Quelltext bearbeiten]

Wer kann Aserbaidschanisch? Hier steht noch etwas mehr über Rauf Habibov. --Bötsy (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Bötsy-2012-03-04T20:14:00.000Z-Wer kann Aserbaidschanisch?11Beantworten

"Können" wäre übertrieben, aber da steht bspw., dass er am 1. April 1965 in Lənkəran geboren wurde... --Amga (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Amga-2012-03-04T22:21:00.000Z-Bötsy-2012-03-04T20:14:00.000Z11Beantworten
Das habe ich jetzt schon mal in den Artikel eingefügt. --Bötsy (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Bötsy-2012-03-05T08:29:00.000Z-Amga-2012-03-04T22:21:00.000Z11Beantworten

Das hier: "Quba Rayon İcra Hakimiyyətinin başçısı 1 oktyabr 2007 — 2 mart 2012" heißt wohl "Chef des Rajon Quba vom 1. Oktober 2007 bis 2. März 2012" und meint wahrscheinlich seine Amtszeit als Gouverneur (Offensichtlich ist er zurückgetreten nachdem die Menge sein Haus angezündet hat). Außerdem verlinkt sein Artikel auf dei aserbaidschaische Version von Aserbaidschanische Sozialistische Sowjetrepublik. Da ist er wohl Mitglied. Soll ich das beides reinschreiben? Generator (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Generator-2012-03-05T10:06:00.000Z-Wer kann Aserbaidschanisch?11Beantworten

Naja, Letzteres nicht: das heißt nur, dass sich seine Geburtsstadt im Geburtsjahr 1965 dort befand. Logisch, da ganz Aserbaidschan zu dem Zeitpunkt die Aserbaidschanische SSR der UdSSR darstellte ;-) Möglicherweise war er Mitglied der KP, vom Alter her *könnte* es gerade noch so passen, aber dazu sehe ich keine Quelle. BTW, ich war 2009 mal in Quba, da machten die Leute einen recht friedlichen und halbwegs zufriedenen Eindruck (gerade auch verglichen mit anderen Landesteilen), was natürlich in Staaten mit einem... hm, *System* wie Aserbaidschan nichts bedeuten muss. So kann der flüchtige Eindruck täuschen... --Amga (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Amga-2012-03-05T11:15:00.000Z-Generator-2012-03-05T10:06:00.000Z11Beantworten
PS, aber mal was Anderes: gemäß NK gehört das auf Rauf Həbibov verschoben (Lateinschriften werden nicht transkribiert), vgl. auch seine Politikerkollegen etc. --Amga (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Amga-2012-03-05T11:19:00.000Z-Amga-2012-03-05T11:15:00.000Z11Beantworten
Von mir aus. Auch wenn ich diese Regel absolut nicht nachvollziehen kann (Wer bitte weiß schon was "ə" sein soll bzw. wie man es ausspricht). Generator (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Generator-2012-03-05T11:42:00.000Z-Amga-2012-03-05T11:19:00.000Z11Beantworten
Wenn verschoben wird, sollte auf jeden Fall Rauf Habibov bestehen bleiben (oder ist das selbstverständlich?). --Bötsy (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Bötsy-2012-03-05T12:10:00.000Z-Generator-2012-03-05T11:42:00.000Z11Beantworten
Klar...die im deutschsprachigen Raum übliche Schreibweise bleibt auf jeden Fall bestehen (Wie soll das denn sonst jemand finden). Generator (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Generator-2012-03-05T12:18:00.000Z-Bötsy-2012-03-05T12:10:00.000Z11Beantworten
Ja, gegen eine WL spricht nichts. Aber zur in diesem Zusammenhang "beliebten" (gefühlt 1000 Mal diskutierten) Frage wer bitte weiß schon was "ə" sein soll bzw. wie man es ausspricht: wer bitte weiß schon was "Þ" sein soll? ...oder "ř"? ...oder "ț" und "ă"? (Beispiele lange mit verschiedensten Sprachen fortsetzbar). Auch ist "Habibov" vmtl. nur die "deutsche" Schreibweise, weil es im Englischen (übliche Nachrichtenqulle) und Russischen (in Sachen Aserbaidschan immer noch relevant) keinen näherliegenden Buchstaben gibt. Im Deutschen würde sich sonst eher "Häbibov" anbieten, ungefähr so wird das nämlich ausgesprochen. Auch kommt das Ə im aserbaidschnaischen Alphabet nicht zufällig nach E. --Amga (Diskussion) Diskussion:Rauf H%C9%99bibov#c-Amga-2012-03-06T07:52:00.000Z-Generator-2012-03-05T12:18:00.000Z11Beantworten