Diskussion:Pramenáč
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Rolf-Dresden in Abschnitt Name des Berges auf Deutsch
Name des Berges auf Deutsch
[Quelltext bearbeiten]Der Name des Berges wird hier mit Bornhauberg angegeben. Im Osterzgebirge ist dieser Berg jedoch nur unter dem Begriff "Quellberg" bekannt. Der Bezug zu Pramen = Quelle ist offensichtlich. (nicht signierter Beitrag von 80.149.125.229 (Diskussion) Diskussion:Pramen%C3%A1%C4%8D#c-80.149.125.229-2017-06-11T13:30:00.000Z-Name des Berges auf Deutsch11)
- Keine der mir zugängliche Quellen erwähnt diesen Namen. Vielleicht handelt es sich nur um eine Rückübersetzung aus dem Tschechischen? In dem Fall hat es hier nichts zu suchen. --Rolf-Dresden (Diskussion) Diskussion:Pramen%C3%A1%C4%8D#c-Rolf-Dresden-2017-06-11T20:04:00.000Z-80.149.125.229-2017-06-11T13:30:00.000Z11