Diskussion:Pentelischer Marmor

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Lysippos in Abschnitt griechischer Name
Zur Navigation springen Zur Suche springen

griechischer Name

[Quelltext bearbeiten]

Wollte gerade die Originalschrift anfügen, finde aber nur μάρμαρος τῆς Πεντελικῆς μέταλλα. Die angegebene Form kann eigentlich nich richtig sein, da πεντελική femininum und μάρμαρος maskulinum ist. --Pitichinaccio Diskussion:Pentelischer Marmor#c-Pitichinaccio-2008-06-23T19:49:00.000Z-griechischer Name11Beantworten

Tja, bin gerade etwas sprachlos. Lesen kann ich marmaros und penteliki. Auf was willst Du hinaus? Griechische Grammatik ist nicht meine Sache und mit Russisch komme ich da nicht sehr weit. Villeicht können Andere mitdiskutieren. grüße-- Lysippos Diskussion:Pentelischer Marmor#c-Lysippos-2008-06-23T20:04:00.000Z-Pitichinaccio-2008-06-23T19:49:00.000Z11Beantworten
μάρμαρος wurde auch als Femininum verwendet, vgl. Lidell/Scott [1] ("also fem.") und Pape [2] ("Steinart, Marmor. in dieser Bdtg auch fem.") - Der volle Text bei Strabo, 9.1.23 lautet: Τῶν δ’ ὀρῶν τὰ μὲν ἐν ὀνόματι μάλιστά ἐστιν ὅ τε Ὑμηττὸς καὶ Βριλησσὸς καὶ Λυκαβηττός, ἔτι δὲ Πάρνης καὶ Κορυδαλλός. μαρμάρου δ’ ἐστὶ τῆς τε Ὑμηττίας καὶ τῆς Πεντελικῆς κάλλιστα μέταλλα πλησίον τῆς πόλεως· ὁ δ’ Ὑμηττὸς καὶ μέλι ἄριστον ποιεῖ.Gruß -- Albtalkourtaki Diskussion:Pentelischer Marmor#c-Albtalkourtaki-2008-06-23T20:59:00.000Z-Lysippos-2008-06-23T20:04:00.000Z11Beantworten
Ja super dann stimmts ja und alles ist klar. Danke. --Pitichinaccio Diskussion:Pentelischer Marmor#c-Pitichinaccio-2008-06-23T21:36:00.000Z-Albtalkourtaki-2008-06-23T20:59:00.000Z11Beantworten
Hallo Pitichinaccio, ich habe nur einen kleinen griechischen Zeichensatz auf dem Computer. Danke für Deine Ergänzung beim Namen. Sieht nun richtig gut aus. grüße --Lysippos Diskussion:Pentelischer Marmor#c-Lysippos-2008-06-24T07:25:00.000Z-Pitichinaccio-2008-06-23T21:36:00.000Z11Beantworten