Diskussion:Pange lingua (Venantius Fortunatus)
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von T.a.k. in Abschnitt Übersetzung
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Meine Übersetzung ist, dem Gebot der Wortwörtlichkeit folgend, recht holprig geraten -- bitte verbessern! Ich lese mit dieser Quelle cinxit statt pinxit und miti statt mite. Gruß T.a.k. Diskussion:Pange lingua (Venantius Fortunatus)#c-T.a.k.-2008-02-20T23:17:00.000Z-Übersetzung11