Diskussion:Palyam

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Khatschaturjan in Abschnitt unvollständig
Zur Navigation springen Zur Suche springen

dt. Übersetzung

[Quelltext bearbeiten]

Wäre die Übersetzung nicht eher Meeresstaffel/kompanie? Jam bedeutet ja nun mal Meer und Plugat ist sicher nicht Gruppe - das wäre eher יחידה, Gruß --213.191.34.50 Diskussion:Palyam#c-213.191.34.50-2009-08-12T11:31:00.000Z-dt. Übersetzung11Beantworten

Meer statt Marine ist korrekt. Plugat kann laut http://www.milon.li/ auch mit „Gruppe“ übersetzt werden. --Dances with Waves Diskussion:Palyam#c-Dances with Waves-2009-08-12T12:09:00.000Z-213.191.34.50-2009-08-12T11:31:00.000Z11Beantworten
kann vielleicht, aber muss nicht. --Khatschaturjan (Diskussion) Diskussion:Palyam#c-Khatschaturjan-2018-08-23T17:12:00.000Z-Dances with Waves-2009-08-12T12:09:00.000Z11Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Dances with Waves 14:09, 12. Aug. 2009 (CEST)

unvollständig

[Quelltext bearbeiten]

Was ist mit der Organisation passiert? Wann wurde sie aufgelöst? etc. (nicht signierter Beitrag von 85.10.32.46 (Diskussion | Beiträge) Diskussion:Palyam#c-85.10.32.46-2009-08-13T08:03:00.000Z-unvollständig11) Beantworten

steht doch da, März 1948, kurz vor der Unabhängigkeitserklärung. Die Einheiten wurden in die Israelische Marine integriert, usw. --Khatschaturjan (Diskussion) Diskussion:Palyam#c-Khatschaturjan-2018-08-24T08:47:00.000Z-85.10.32.46-2009-08-13T08:03:00.000Z11Beantworten