Diskussion:Nelson-Insel

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Grigorowitsch in Abschnitt Wieso englischer Name?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wieso englischer Name?

[Quelltext bearbeiten]

Ist es angebracht, für eine Insel im arabischen Sprachraum in der de-WP eine englische Bezeichnung zu verwenden? Die es-WP schreibt Isla de Nelson, die fr-WP Île Nelson, die it-WP Isola di Nelson. Außer der en-WP (und bislang der de-WP) verwendet keine der Interwikis Nelson's Island. Daher würde ich auf eine Verschiebung nach Nelsoninsel oder Nelson-Insel plädieren.--Ratzer (Diskussion) Diskussion:Nelson-Insel#c-Ratzer-2017-04-18T08:59:00.000Z-Wieso englischer Name?11Beantworten

+1, englisch ist hier nicht angebracht. Die Variante "Nelson-Insel" ist verbreiteter als "Nelsoninsel" (z.B. [1],[2],[3]) Grüße--Plantek (Diskussion) Diskussion:Nelson-Insel#c-Plantek-2017-04-19T08:23:00.000Z-Ratzer-2017-04-18T08:59:00.000Z11Beantworten
Danke für den Hinweis. Ist verschoben. -- Grigorowitsch (Diskussion) Diskussion:Nelson-Insel#c-Grigorowitsch-2017-04-23T17:26:00.000Z-Plantek-2017-04-19T08:23:00.000Z11Beantworten