Diskussion:Nationale Universität Kiew-Mohyla Akademie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von Rita2008 in Abschnitt Mohyla
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die richtige Name der Universität auf Deutsch

[Quelltext bearbeiten]

Stimmt das, dass man diese Universität als Nationale Universität Kiew-Mohyla-Akademie nennt? Hier [1] wird sie Nationale Universität „Kiewer Mohyla-Akademie“ genannt. Silin2005 Diskussion:Nationale Universit%C3%A4t Kiew-Mohyla Akademie#c-Silin2005-2007-09-19T11:23:00.000Z-Die richtige Name der Universität auf Deutsch11Beantworten

Da spricht man von "Nationaler Kiewer Mohyla-Akademie (NaUKMA)". Bin soweiso der Meinung man sollte die englische Bezeichnung "National University of "Kyiv-Mohyla Academy" (NaUKMA)" wählen, die ausserhalb UA und RU gebräuchlich ist. --docmo Diskussion:Nationale Universit%C3%A4t Kiew-Mohyla Akademie#c-Docmo-2007-09-19T11:31:00.000Z-Silin2005-2007-09-19T11:23:00.000Z11Beantworten

Dněprflottille -- Übersetzung

[Quelltext bearbeiten]

Sind Sie sicher, daß der Satz: ,,Після жовтневої революції Київська духовна академія була закрита у 1918 р., а її будівлі передані дніпровській військовій флотилії.`` aus der ukrainischen WP richtig mit ,,Nach der Oktoberrevolution, in 1918 wurde diese Akademie geschlossen und die Gebäude wurden an die Dnipro militärische Flottille übergeben.`` wiedergegeben wird?

[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) Diskussion:Nationale Universit%C3%A4t Kiew-Mohyla Akademie#c-GiftBot-2015-12-29T11:19:00.000Z-Defekte Weblinks11Beantworten

Mohyla

[Quelltext bearbeiten]

Mir fehlt im Artikel eine Erklärug, was Mohyla bedeutet. --Rita2008 (Diskussion) Diskussion:Nationale Universit%C3%A4t Kiew-Mohyla Akademie#c-Rita2008-20231203215800-Mohyla11Beantworten