Diskussion:Mockumentary
Merkmale
[Quelltext bearbeiten]Ich habe noch verschiedene Merkmale hinzugefügt. Diese Stammen aus dem Artikel Kubrick, Nixon und der Mann im Mond. Evtl. gibt es hier noch Spielraum für Überarbeitungen. --Vertigo21 12:04, 13. Jul 2006 (CEST)
Dittsche
[Quelltext bearbeiten]... wirkt nie wie eine Dokumentation. Erst Mal gestrichen. --Cengelm Diskussion:Mockumentary#c-Cengelm-2006-11-15T09:51:00.000Z-Dittsche11
Was ist mit Blair Witch Project? Der Film ist ja auch wie eine Dokumetation aufgemacht. stenman
Mockumentary vs. fiktive Doku
[Quelltext bearbeiten]"to mock" deutet ja bereits an, daß hier die Ironie im Vordergrund steht...daher ist beispielsweise BWP oben KEIN Mockumentary, weil die offen parodistische Note fehlt (was eine ironische Note allerdings nicht ausschließt). Daher würde ich mir wünschen, wenn das noch etwas mehr abgregenzt werden könnte. Oder?
- nein, das stimmt nicht ganz. "mock" hat hier seine abstammung als adjektiv (nicht nur als verb) und bedeutet dann "unecht" oder "falsch". das ganze soll darauf hinweisen, dass es eine unechte dokumentation ist. es hat also den selben ursprung wie in mockturtle.--Der.Traeumer Diskussion:Mockumentary#c-Der.Traeumer-2007-07-28T17:37:00.000Z-Mockumentary vs. fiktive Doku11
- . Es gibt viele Filme, die einen Quasi-Doku-Stil haben, bei denen ich aber bezweifle, dass sie Mockumentaries sind. Ich denke da z.B. an Muxmäuschenstill oder Warum läuft Herr R. Amok?. Ist Geschmacksache.--Cengelm Diskussion:Mockumentary#c-Cengelm-2007-07-29T16:10:00.000Z-Der.Traeumer-2007-07-28T17:37:00.000Z11
Ich hab x noch "Das Mullionenspiel" vom WDR engefügt Moritzz, 20.11.07
"mock" bedeutet soviel wie "Attrappe", bzw. "to mock" bedeutet "nachahmen". Das wird besonders deutlich in Begriffen wie "mock trial" oder "mock jury". Mit Lustigmachen hat das nicht zwangsläufig zu tun. --84.149.185.190 Diskussion:Mockumentary#c-84.149.185.190-2007-12-10T01:04:00.000Z-Mockumentary vs. fiktive Doku11
weiß nicht ob es unter der Überschrift richtig ist, aber ich würde auf jeden Fall noch [rec] und [rec]² hinzufügen, da diese Filmen wie "The Trollhunter" doch sehr ähnlich sind - J (nicht signierter Beitrag von 188.106.222.25 (Diskussion) Diskussion:Mockumentary#c-188.106.222.25-2011-12-12T22:26:00.000Z-Mockumentary vs. fiktive Doku11)
- Ich würde auch 'Die Abenteuer des Herrn Picasso' (Schweden, 1978) hier dazu zählen. Bin ich mit meiner Ansicht allein?-- Astra66 (Diskussion) Diskussion:Mockumentary#c-Astra66-2012-03-18T20:56:00.000Z-188.106.222.25-2011-12-12T22:26:00.000Z11
Was ist mit "Super Size Me" - fällt unter vorgetäuschte Dokumention, oder wie? Das soll ja weder paradieren noch gibt es Hinweise im Film darauf, dass jedes Detail nach Drehbuch ist. --94.216.218.149 Diskussion:Mockumentary#c-94.216.218.149-2016-01-19T03:08:00.000Z-Mockumentary vs. fiktive Doku11
Genus
[Quelltext bearbeiten]Artikel? Warum "das" Mockumentary? Ergibt für mich absolut keinen Sinn, schließlich ist es die Dokumentation (deren Wortende erhalten bleibt, was bekanntlich das Genus bestimmt). Gugel behauptet, "das" sei tatsächlich weniger gebräuchlich als "die". Der Duden kennt's leider noch nicht. Falls wir's nicht klären können, sollten wir also mindestens beide Möglichkeiten nennen. --Ibn Battuta Diskussion:Mockumentary#c-Ibn Battuta-2007-12-14T23:12:00.000Z-Genus11
Schlagzeilen?
[Quelltext bearbeiten]Diese Überschrift erschliesst sich mir nicht. Kann mich jemand aufklären? --Prud Diskussion:Mockumentary#c-Prud-2008-08-29T09:06:00.000Z-Schlagzeilen?11
- Die Überschrift stammt nicht von mir, aber als Gedanke dahinter vermute ich, daß die genannten Beispiele eben für Schlagzeilen/Medieninteresse sorgten. "Bye-bye Belgium" ging ja hier zuletzt durch die Medien.
- Eine Erklärung zur Überschrift wäre toll. Grüsse,-- michael Disk. Diskussion:Mockumentary#c-Kubrick-2008-08-29T09:43:00.000Z-Prud-2008-08-29T09:06:00.000Z11
to mock
[Quelltext bearbeiten]"to mock" kann sicher im entsprechenden kontext auch "vortäuschen" heissen (vgl. z.b. auch http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=&search=mock ), aber in diesem zusammenhang heisst es schon ganz eindeutig "verspotten", und entsprechend sollte das auch als einziges im artikel gelistet werden (auch weil die benutzung des verbes im sinne des artikels auch die hauptbedeutung ist). (nicht signierter Beitrag von 188.22.17.206 (Diskussion) Diskussion:Mockumentary#c-188.22.17.206-2010-12-14T23:07:00.000Z-to mock11)
- Sehe ich anders, auch weil ich einige M. gesehen habe, die eben nicht nur verspotten, sondern vortäuschen eine Doku zu sein. Deshalb revert. --Mikano Diskussion:Mockumentary#c-Mikano-2010-12-15T08:07:00.000Z-188.22.17.206-2010-12-14T23:07:00.000Z11
- "Langenscheidts Großes Schulwörterbuch" (Ausgabe 1996) erwähnt die bedeutung "vortäuschen" bei "mock" überhaupt nicht. ich denke daher nach wie vor, dass dies in dem artikel fehl am platz ist. (nicht signierter Beitrag von 188.22.164.32 (Diskussion) Diskussion:Mockumentary#c-188.22.164.32-2010-12-15T22:24:00.000Z-Mikano-2010-12-15T08:07:00.000Z11)
Vorschlag: Kategorie:Mockumentary
[Quelltext bearbeiten]Siehe Kategorie Diskussion:Filmparodie11 --Zulu55 Diskussion:Mockumentary#c-Zulu55-2011-05-19T11:22:00.000Z-Vorschlag: Kategorie:Mockumentary11
Ergänzungsvorschlag: Die Mondverschwörung
[Quelltext bearbeiten]Die Mondverschwörung Die Mondverschwörung11 (nicht signierter Beitrag von 89.186.158.153 (Diskussion) Diskussion:Mockumentary#c-89.186.158.153-2022-01-16T05:51:00.000Z-Ergänzungsvorschlag: Die Mondverschwörung11)
Hörspiel
[Quelltext bearbeiten]Eine Mockumentary kann auch ein Hörspiel sein: Überall ist Krach. Eine Mockumentary --Andreas Schwarzkopf (Diskussion) Diskussion:Mockumentary#c-Andreas Schwarzkopf-2022-03-27T15:25:00.000Z-Hörspiel11