Diskussion:Midjourney
Letzter Kommentar: vor 4 Monaten von Binbesser in Abschnitt übersetzung?
Prompts
[Quelltext bearbeiten]@Chikorita Es wäre gut, in dem Dateibeschreibungen die genauen Prompts anzugeben. --NichtA11w1ss3nd • Diskussion Diskussion:Midjourney#c-A11w1ss3nd-20230321101400-Prompts11
- Danke für die Anregung, ich hab die Prompts hinzugefügt. Chikorita (Diskussion) Diskussion:Midjourney#c-Chikorita-20230322115000-A11w1ss3nd-2023032110140011
Zensur im Sinne Chinas
[Quelltext bearbeiten]Bisher noch keine zitierbaren Quellen gefunden. Unter anderem "President Xi" und "Xi Jinping" werden als Prompts zensiert. Habt ihr noch weitere politische Zensur festgestellt? --NichtA11w1ss3nd • Diskussion Diskussion:Midjourney#c-A11w1ss3nd-20230322142600-Zensur im Sinne Chinas11
übersetzung?
[Quelltext bearbeiten]ich bin der meinung man kann das englische wort midjourney übersetzen, nicht? "mitten auf der Reise" --Binbesser (Diskussion) Diskussion:Midjourney#c-Binbesser-20240228134800-übersetzung?11
- Ich bin der Meinung, es ist der Eigenname der Software und sollte gerade deswegen nicht übersetzt werden. --Chikorita (Diskussion) Diskussion:Midjourney#c-Chikorita-20240228162600-Binbesser-2024022813480011
- ich bin deiner Meinung aber habe ich das richtig übersetzt? --Binbesser (Diskussion) Diskussion:Midjourney#c-Binbesser-20240228202400-Chikorita-2024022816260011
- Ja, die Übersetzung müsste richtig sein. --Chikorita (Diskussion) Diskussion:Midjourney#c-Chikorita-20240228212300-Binbesser-2024022820240011
- erinnert mich an midway --Binbesser (Diskussion) Diskussion:Midjourney#c-Binbesser-20240301171800-Chikorita-2024022821230011
- Ja, die Übersetzung müsste richtig sein. --Chikorita (Diskussion) Diskussion:Midjourney#c-Chikorita-20240228212300-Binbesser-2024022820240011
- ich bin deiner Meinung aber habe ich das richtig übersetzt? --Binbesser (Diskussion) Diskussion:Midjourney#c-Binbesser-20240228202400-Chikorita-2024022816260011