Diskussion:Martin Schlaff/Archiv/1
Richtigstellung Aufenthalt Eltern Schlaffs
"Martin Schlaff ist der Sohn von jüdischen Flüchtlingen, die 1945 in Wien gestrandet sind und jetzt ihren Lebensabend in Israel verbringen." Beide Elternteile sind vor einigen Jahren verstorben und wurden in Israel begraben. (nicht signierter Beitrag von 46.116.79.77 (Diskussion) Diskussion:Martin Schlaff/Archiv/1#c-46.116.79.77-2012-10-12T09:47:00.000Z-Richtigstellung Aufenthalt Eltern Schlaffs11)
Hinweis auf eine Quelle
Ein Artikel in der Online-Ausgabe der Ha'aretz von heute unter dem Titel „Israeli probe finds Austrian billionaire behind illicit money transfer to Sharon family” könnte vielleicht die Bearbeiter dieses Lemmas interessieren: [1] -- 79.217.251.69 Diskussion:Martin Schlaff/Archiv/1#c-79.217.251.69-2010-09-07T06:41:00.000Z-Hinweis auf eine Quelle11
Unverständliches
Der Teilsatz
- dass diese Verzögerungen als Gegenleiste für die Wiederentsendung eines israelischen Botschafters nach Wien gewesen wären.
ist ungrammatisch:
- Das als scheint überzählig, oder allenfalls fehlt ein Partizip Passiv vor dem gewesen wären.
- Es handelt sich um indirekte Rede, also Konjunktiv I ("… gewesen seien")
Existiert das Wort Gegenleiste für Gegenleistung? (Schweizerisch? Österreichisch?) -- Silvicola Diskussion Silvicola Diskussion:Martin Schlaff/Archiv/1#c-Silvicola-2012-01-08T22:41:00.000Z-Unverständliches11
- Spät aber doch, obwohl der Satz von anderen bereits korrigiert wurde: Schön, dass es gelegentlich Menschen gibt, die tatsächlich sprechen / schreiben können.
- Das Wort "Gegenleiste" gibt es in intendiertem Wortsinne nicht. Konjunktiv II darf allerdings bleiben, weil der Hauptsatz im Präteritum verfasst ist. LG -- 84.115.204.254 Diskussion:Martin Schlaff/Archiv/1#c-84.115.204.254-2019-04-03T18:52:00.000Z-Silvicola-2012-01-08T22:41:00.000Z11