Diskussion:MTK-2
Kleiner Rechtschreibfehler
[Quelltext bearbeiten]Der Ausdruck "международном телеграфном коде" ist die Präpositiv-Form von "международный телеграфный код", welche Vermutlich aus der russischen Version dieses Artikels МТК-2 aus dem Satz "...основан на международном телеграфном коде..." (dt.: ...basiert auf dem internationalen telegrafischen Code...) kopiert wurde. Habe es durch die korrekte Form im Nominativ ersetzt. -- Bu11z3y3 Diskussion:MTK-2#c-Bu11z3y3-2009-08-04T09:53:00.000Z-Kleiner Rechtschreibfehler11
- In der Tat. Danke. --RokerHRO Diskussion:MTK-2#c-RokerHRO-2009-08-04T11:24:00.000Z-Bu11z3y3-2009-08-04T09:53:00.000Z11
Fehlt das Ч ?
[Quelltext bearbeiten]Dass man das Ё weglässt, kann ich ja noch verstehen, aber wo ist das Ч geblieben? Falls es wirklich fehlt: Durch was wurde es ersetzt? --RokerHRO (Diskussion) Diskussion:MTK-2#c-RokerHRO-2016-03-11T08:40:00.000Z-Fehlt das Ч ?11
@RokerHRO: Es wurde durch die Ziffer 4 ersetzt. In Telegrammen, beide sehen wie Ч oder Ɥ aus. Burzuchius (Diskussion) Diskussion:MTK-2#c-Burzuchius-2018-12-14T15:28:00.000Z-Fehlt das Ч ?11
- Interessant. (Vor allem, da das З, das einer 3 viel ähnlichr sieht, einen Platz in der Kodierungstabelle hat.) Sollte das im Artikel nicht erwähnt werden? --RokerHRO (Diskussion) Diskussion:MTK-2#c-RokerHRO-2019-03-03T07:10:00.000Z-Burzuchius-2018-12-14T15:28:00.000Z11