Diskussion:Müneccimbaşı Ahmed Dede

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Bodenhaftung123 in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Die Umschrift ist nicht korrekt. Eine englische Umschrift für ein türkisches Lemma. Nach den NK für Osmanisch wird die Umschrift der İslam Ansiklopedisi/des Redhouse verwendet. Mit meinem Handy Krieg ich die Verschiebung und die Korrektur nicht hin. Müneccimbaşı Ahmed Dede müsste die korrekte Form sein. Gruß Koenraad Diskussion:M%C3%BCneccimba%C5%9F%C4%B1 Ahmed Dede#c-Koenraad-2015-01-19T20:38:00.000Z-Lemma11Beantworten

Hi Koenraad, ich kümmere mich darum. Habe das Lemma aus der Quelle übernommen! --Bodenhaftung123 (Diskussion) Diskussion:M%C3%BCneccimba%C5%9F%C4%B1 Ahmed Dede#c-Bodenhaftung123-2015-01-20T05:56:00.000Z-Koenraad-2015-01-19T20:38:00.000Z11Beantworten
 Ok erledigt, vielen Dank nochmal für Deinen Hinweis! --Bodenhaftung123 (Diskussion) Diskussion:M%C3%BCneccimba%C5%9F%C4%B1 Ahmed Dede#c-Bodenhaftung123-2015-01-20T07:08:00.000Z-Bodenhaftung123-2015-01-20T05:56:00.000Z11Beantworten