Diskussion:Krone der Margarete von York

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Tagen von Tfjt in Abschnitt th
Zur Navigation springen Zur Suche springen

th

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe schon öfter versucht herauszufinden, woher der unsinnige Brauch kommt, Margarete mit th zu schreiben (am prominentesten bei der dänischen Ex-Königin). Der Name kommt ja aus dem Griechischen. Bei der Wiedergabe griechischer Wörter wird lateinisch th für das griechische Theta verwendet. Margarites wird aber griechisch mit Tau geschrieben, und das wird mit einem schlichten lateinischen t wiedergegeben. Jedenfalls wird auch Margarete von York ganz überwiegend mit t geschrieben (trotz Inschriften online und Lexikonartikel aus dem 19. Jh), in ihrer englischen Heimat sowieso, wo th ja zu einer anderen Aussprache führen würde. --Rabanus Flavus (Diskussion) Diskussion:Krone der Margarete von York#c-Rabanus Flavus-20240707092800-th11Beantworten

Die Schreibweise des ursprünglichen Lemmas mit dem Namen „Margarethe“ hatte ich nach dem verlinkten Inschriftenkatalog gewählt. In diesem wird die Krone von der Kunsthistorikerin Helga Giersiepen als „Krone der Margarethe von York“ bezeichnet. Weil in der Literatur keine einheitliche Schreibweise des Objekts festzustellen ist, bin ich mit der Verschiebung durchaus einverstanden.--Tfjt (Diskussion) Diskussion:Krone der Margarete von York#c-Tfjt-20240707095800-Rabanus Flavus-2024070709280011Beantworten