Diskussion:Karmapa

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von Arbre à palabres in Abschnitt Revert der BKL
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Revert der BKL

[Quelltext bearbeiten]

Karmapa ist (auch) die Bezeichnung für die Schule (A), (B). --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-05-07T20:37:00.000Z-Revert der BKL11 PS: 迦尔玛派 oder 噶玛派Beantworten

Sorry, aber die Karma-Kagyü-Schule einfach Karmapa zu nennen ist komplett lächerlich. Mit Verlaub, --Wissling Diskussion:Karmapa#c-Wissling-2010-05-08T15:06:00.000Z-Reiner Stoppok-2010-05-07T20:37:00.000Z11Beantworten
Traust Du den gerade angeführten Belegen nicht? --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-05-08T15:12:00.000Z-Wissling-2010-05-08T15:06:00.000Z11Beantworten
Diskussion überflüssig. --Wissling Diskussion:Karmapa#c-Wissling-2010-05-08T15:15:00.000Z-Reiner Stoppok-2010-05-08T15:12:00.000Z11Beantworten
Mit Karmapa ist doch wohl in Kollmar-Paulenz die Schule gemeint (siehe Weblinks oben). --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-05-08T15:18:00.000Z-Wissling-2010-05-08T15:15:00.000Z11 PS Wäre ja nicht die erste Schule, die auf -pa endet ... ;)Beantworten
Es ist völlig unerheblich ob bei Kollmar-Paulenz irgendwo mit Karmapa die Schule gemeint ist, Karmapa bezeichnet nicht die Schule. --Wissling Diskussion:Karmapa#c-Wissling-2010-05-08T15:21:00.000Z-Reiner Stoppok-2010-05-08T15:18:00.000Z11Beantworten
Und das? --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-05-08T15:24:00.000Z-Wissling-2010-05-08T15:21:00.000Z11Beantworten
Es gibt Autoren, die die Karma-Kagyü auch als Karmapa-Schule bezeichnet haben, aber Karmapa bezeichnet den höchsten Lama der Karma-Kagyü. Ein Barompa ist übrigens ein Anhänger der Barom-Kagyü, und wenn Du weniger aufdringlich im Thema herumpfuschen würdest wäre das wirklich sehr nett. --Wissling Diskussion:Karmapa#c-Wissling-2010-05-08T15:33:00.000Z-Reiner Stoppok-2010-05-08T15:24:00.000Z11Beantworten
Aufdringlich sind hier lediglich Deine dreisten Reverts. --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-05-08T15:38:00.000Z-Wissling-2010-05-08T15:33:00.000Z11Beantworten

Manche Autoren haben den Begriff 'Karmapa-Schule' für die Karma-Kagyü verwendet. Es gibt haufenweise Bücher die den Begriff 'Karmapa' verwenden, allerdings nicht in der Bedeutung von 'Karma-Kagyü'. Und weder bei kagyuoffice.org, noch bei karmapa.org wird der Begriff im Sinne von 'Karma-Kagyü' verwendet... aus diesem Grund halte ich die Verwendung des Begriffs Karmapa für Karma-Kagyü einfach für einen Fehler, bzw. eine Ungenauigkeit. --Wissling Diskussion:Karmapa#c-Wissling-2010-05-10T15:45:00.000Z-Revert der BKL11Beantworten

Ich dagegen halte dann die ganze von Dir erwähnte Literatur für ungenau. --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-05-10T20:36:00.000Z-Wissling-2010-05-10T15:45:00.000Z11Beantworten
Also gut: Es wurden eine Menge Beispiele aus der Literatur angegeben, es wurden die offiziellen Karmapa-Seiten angegeben, die SWD wo steht: Definition: Oberhaupt u. wichtigste Inkarnationslinie d. Karma-Kagyü mit ununterbrochener Tradition seit d. 11. Jh. und unter Oberbegriffe: Karma-Kagyü, es kann auch noch hier kar ma pa eingegeben werden, woraus m. E. eindeutig folgt: Karmapa ist nicht synonym zu Karma-Kagyü, und die BKL daher nicht gerechtfertigt. Zur Sicherheit könnten evtl. auch noch Benutzer:Gruschke, Benutzer:Dieter Schuh, Benutzer:Karma Mingyur und Benutzer:Clemensmarabu gefragt werden, vielleicht wissen die noch was anderes. Ansonsten, --Wissling Diskussion:Karmapa#c-Wissling-2010-05-10T21:00:00.000Z-Reiner Stoppok-2010-05-10T20:36:00.000Z11Beantworten
Ich halte das Nachfragen zwar nicht für notwendig, es kann aber bestimmt auch nichts schaden. --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-05-10T21:19:00.000Z-Wissling-2010-05-10T21:00:00.000Z11 PS: Das -pa steht doch hier für Schule, genauso wie bei Gelugpa. (Versteh das einfach mal als Kurzwort, wo das "Kagyü" in der Mitte fehlt.)Beantworten
Nein, -pa heißt überhaupt nie 'Schule', und bei 'Gelug' („Schule der Tugendhaften“) wurde lugs mit 'Schule' übersetzt. --Wissling Diskussion:Karmapa#c-Wissling-2010-05-11T08:21:00.000Z-Reiner Stoppok-2010-05-10T21:19:00.000Z11Beantworten
Na, dann ändere das mal überall um. ;) --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-05-11T08:24:00.000Z-Wissling-2010-05-11T08:21:00.000Z11Beantworten
Hier geht´s darum, dass Karmapa nicht synonym zu Karma-Kagyü ist, und eine BKL daher nicht gerechtfertigt. --Wissling Diskussion:Karmapa#c-Wissling-2010-05-11T08:47:00.000Z-Reiner Stoppok-2010-05-11T08:24:00.000Z11Beantworten
Jedenfalls nach Deiner Meinung. ;) - Kunstmalerei in den BKLs ist nicht gerechtfertigt, erst recht nicht nach einer so hässlichen Vorgeschichte. --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-05-11T11:19:00.000Z-Wissling-2010-05-11T08:47:00.000Z11 PS: Solche Inszenierungen wie die hier passen doch eigentlich viel besser auf Deine Benutzerseite. (Mit Gratis-Reverts.)Beantworten

Karma-pa bezeichnet die Angehörigen der Karma bka´-brgyud-Schule und deren höchsten Geistlichen als Titel. Karma-pa-Schule bedeutet Schule derer, die zur Karma bKa´-brgyud-Schule gehören. Karma-pa ist nicht = Karma bka´-brgyud. --Dieter Schuh Diskussion:Karmapa#c-Dieter Schuh-2010-06-02T16:12:00.000Z-Revert der BKL11Beantworten

Jetzt haben alle was gelernt und die BKL kann (evtl. noch etwas modifiziert) stehenbleiben. Da lobe ich mir das Chinesische, das in der Schreibung zwischen 噶玛巴 (Gámǎbā - mit 巴 als Endung) und 噶玛派 (Gámǎpài - mit pài 派 als Endung: Gámǎpài als übliche Kurzform für die Schule, die mit vollem Namen Gámǎ-Gájǔ pài 噶玛噶举派 heißt) unterscheidet. Die chinesische Endung 派 (Pinyin: pài = Gruppe; Schule; Fraktion) entspricht dem tibetischen -pa in der Verwendung für die Schule. --Reiner Stoppok Diskussion:Karmapa#c-Reiner Stoppok-2010-06-03T07:29:00.000Z-Dieter Schuh-2010-06-02T16:12:00.000Z11 PS: Was bezeichnet "Lamaismus"? ;)Beantworten
Es gibt immer noch ein Problem: Eine BKL wäre nur dann gerechtfertigt, wenn im Artikel Karma-Kagyü stehen würde, dass Karmapa eine Bezeichnung für "die Karma-Kagyü-Schule" ist. Das ist jedoch nicht der Fall. In diesem Artikel wird „Karmapa“ nicht für die Schule verwendet, sondern für Personen / Inkarnationen bzw. für eine Inkarnationslinie. Entweder wird der Artikel „Karma-Kagyü“ angepasst oder die BKL sollte in ein Redirect auf Gyalwa Karmapa geändert werden. --Pinguin55 (Diskussion) Diskussion:Karmapa#c-Pinguin55-2016-05-23T19:35:00.000Z-Reiner Stoppok-2010-06-03T07:29:00.000Z11Beantworten
Das Problem ist, das "Gyalwa Karmapa" obendrein offenbar nicht den WP:Namenskonventionen entspricht. --Arbre à palabres (Diskussion) Diskussion:Karmapa#c-Arbre à palabres-20231221174000-Pinguin55-2016-05-23T19:35:00.000Z11 PS: Jedenfalls nicht denen für Tibetisch.Beantworten