Diskussion:James (Name)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 2003:E1:E734:973D:E3C5:173B:112C:C27C in Abschnitt Etymologie Ami / Game
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Butler

[Quelltext bearbeiten]

Woher kommt in Deutschland das Butler James-Klischee? Maikel Diskussion:James (Name)#c-Maikel-2007-12-25T18:43:00.000Z-Butler11Beantworten

Meine Vermutung ist, daß Dinner for One etwas damit zu tun haben könnte. Es kann aber auch damit zu tun haben, daß der Butler als typische englische Institution mit einem typisch englischen Namen versehen wurde. Sicher verwenden Engländer auch einen typisch deutschen Namen für eine typische deutsche Klischeegestalt (z.B. Wilhelm, Adolf). Hätte man einen anderen Namen als James gewählt, dann würde die Frage einfach heute dort stehen. Aber zum Butler James habe ich auch gleich eine Frage: Sollte er nicht gleich als 'Fiktive Person' mitaufgeführt werden? Immerhin genießt die Sendung Kultstatus, wenn sie einen auch manchmal auf den Geist gehen kann :-). Masin Al-Dujaili Diskussion:James (Name)#c-Masin Al-Dujaili-2008-01-06T11:53:00.000Z-Maikel-2007-12-25T18:43:00.000Z11Beantworten
Der Ursprung ist viel älter. Auch in älteren deutschen Romanen und Filmen kommen Diener namens Jakob vor. Das geht wahrscheinlich aufs ALte Testament zurück. 1. Mose 32:19: "Es gehört deinem Knecht (Diener) Jakob, der sendet es seinem Herrn Esau als Geschenk." Oder 32:21: "...und sagt ja auch: 'Sieh, dein Knecht Jakob ist hinter uns!'" Jakob, der zuvor Diener bei seinem Schwiegervater Laban war, kehrt in der Szene zu seinem älteren Bruder Esau zurück und will sich ihm unterwerfen. --Jejko (Diskussion) Diskussion:James (Name)#c-Jjkorff-2019-05-31T10:51:00.000Z-Masin Al-Dujaili-2008-01-06T11:53:00.000Z11Beantworten


Butler-Klischee in der Einleitung?

Das mit dem Butler-Klischee ist meiner Meinung nach eine Erwähnung wert. Aber gleich in der Einleitung? Da würde ich mich vielmehr an der englischen Version des Artikels orientieren, wo viel mehr Information zum Ursprung des Namens zu finden ist. Die Butlersache könnte man dann etwas weiter unten platzieren. (nicht signierter Beitrag von Marcel.kummer (Diskussion | Beiträge) Diskussion:James (Name)#c-Marcel.kummer-2009-10-17T09:20:00.000Z-Butler11) Beantworten

James Bond

[Quelltext bearbeiten]

Laut James Bond (Begriffsklärung) gibts sowohl fiktive wie auch reale Personen mit Namen, James Bond, darum würde ich vorschlagen auf die Begriffsklärung statt nur die Fiktive Person zu verlinken. --Wiki Surfer BCR Diskussion:James (Name)#c-Wiki surfer bcr-2008-05-09T11:25:00.000Z-James Bond11Beantworten

Wo ist...?

[Quelltext bearbeiten]

Wo ist James T. Kirk in der Liste der fiktiven Jamese?--82.149.88.86 Diskussion:James (Name)#c-82.149.88.86-2008-06-11T08:54:00.000Z-Wo ist...?11der michaBeantworten


Jakob

[Quelltext bearbeiten]

büdde mal beim Originalartikel einordnen. danke (nicht signierter Beitrag von 78.50.49.102 (Diskussion | Beiträge) Diskussion:James (Name)#c-78.50.49.102-2009-09-03T21:57:00.000Z-Jakob11) Beantworten

Wie meinen? —[ˈjøːˌmaˑ] Diskussion:James (Name)#c-JøMa-2009-09-04T07:23:00.000Z-78.50.49.102-2009-09-03T21:57:00.000Z11Beantworten

Wo ist...

[Quelltext bearbeiten]

In der Liste fehlt z.B. noch der Schauspieler James Garner "Detektiv Rockford"...Martin der Kater (Diskussion) Diskussion:James (Name)#c-Martin der Kater-2013-06-16T15:13:00.000Z-Wo ist...11Beantworten

Jakob --> James

[Quelltext bearbeiten]

mir ist irgendwie noch nicht ganz klar, wie aus Jakob die englische form von James werden konnte???!!! --Mimar (Diskussion) Diskussion:James (Name)#c-Mimar-2013-07-06T13:44:00.000Z-Jakob --> James11Beantworten

Ich habe bei James immer an eine andere Form von John, sprich Johann gedacht. --Universal-InteressierterDisk.Arbeit Diskussion:James (Name)#c-Universal-Interessierter-2014-12-02T13:21:00.000Z-Mimar-2013-07-06T13:44:00.000Z11Beantworten
Die englischen Könige werden mit Jakob übersetzt, aber ich weiß auch nicht wieso. Jakob ist englisch Jacob oder abgekürzt Jack oder Jake. Eine Form von John kann es auch nicht sein. James ist m.E. ein rein englischer, unübersetzbarer Name. --212.186.7.98 Diskussion:James (Name)#c-212.186.7.98-2017-04-09T12:03:00.000Z-Universal-Interessierter-2014-12-02T13:21:00.000Z11Beantworten
Ein interessantes Thema. Auch ich sehe keinen wirklichen logischen, linguistischen Bezug zwischen Jakob/Jacob und James. Die engl. Wikipedia schreibt zum Namen "James": The name James came into the English language from the Old French variation James of the late Latin name Iacomus. Leider gibt es keine Quellenangabe. Fraglich ist, wie aus dem b in Jakob (oder dem v im jüdischen Jakov) ein m in Iacomus wurde. Frankoromanisten wären gefragt.--2003:6F:8C0B:1EA5:2919:E666:2AF8:829C Diskussion:James (Name)#c-2003:6F:8C0B:1EA5:2919:E666:2AF8:829C-2018-08-03T08:39:00.000Z-212.186.7.98-2017-04-09T12:03:00.000Z11Beantworten
Ich ergänze das im Artikel. --Jejko (Diskussion) Diskussion:James (Name)#c-Jjkorff-2019-05-31T10:56:00.000Z-2003:6F:8C0B:1EA5:2919:E666:2AF8:829C-2018-08-03T08:39:00.000Z11Beantworten

Sprachenverknüpfung fehlt

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe versucht, die Seite mit den übrigen Sprachen zu verknüpfen, über den Artikel James (name) in der englischen Wikipedia. Mir wird dabei aber der Zugriff verweigert. Warum? Bzw. könnte ein anderer das bitte mal versuchen? --Jejko (Diskussion) Diskussion:James (Name)#c-Jjkorff-2019-05-31T10:31:00.000Z-Sprachenverknüpfung fehlt11Beantworten

Ist der Vorname nicht französischer bzw. normannischer Herkunft?

[Quelltext bearbeiten]

Der frankonormannische Mundart hatte ja starken Einfluss auf die Entwicklung der englischen Sprache. Und Saint James ist ein häufiger Ortsname in Frankreich, insbesondere in der Normandie.--93.206.233.116 Diskussion:James (Name)#c-93.206.233.116-2021-02-20T19:18:00.000Z-Ist der Vorname nicht französischer bzw. normannischer Herkunft?11Beantworten

Etymologie Ami / Game

[Quelltext bearbeiten]

Die Vorgaukelung dass der Primitiv James, eher verwandt mit Game/Wild, oder J'Ami/Freund, aus dem biblischen Jakob käme, ist ein Entsprechungsfehler der Bibliaken, der alle Tradition auf die Patriarchie der Päderastiereligion der Tora und Bibel abzubilden sucht.

Es handelt sich damit wie, immer wenn Christen und religiöse Juden im Spiel, um den Versuch des kulturellen Genozides.

Unter dem Schutz meines Egos/Gottes stehend. Mein Freund, da patriarchale Sexuelle Unterwerfung eindeutiger Hierarchie das einzige Verhältnis zwischen zweien ist, das die Tora zu lehren vermag.

Daher ist die Verwechslung im wesentlichen abbildungstreu.

Heil Moses. (nicht signierter Beitrag von 2003:E1:E734:973D:E3C5:173B:112C:C27C (Diskussion) Diskussion:James (Name)#c-2003:E1:E734:973D:E3C5:173B:112C:C27C-2021-05-01T18:04:00.000Z-Etymologie Ami / Game11)Beantworten