Diskussion:In Somnis

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Fraoch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Name der Gruppe soll im Traum bedeuten - Traum heißt aber somnium' und gehört zur o-Deklination, wie also kommt man auf die Form somnis?" Vindolicus (Diskussion) Diskussion:In Somnis#c-Vindolicus-2021-12-19T12:46:00.000Z11Beantworten

anzunehmend von der Phrase „In Somnis Veritas“.--Fraoch Diskussion:In Somnis#c-Fraoch-2021-12-19T12:56:00.000Z-Vindolicus-2021-12-19T12:46:00.000Z11Beantworten
Ergänzend:
„Concerning myself, 'Soporifer' means 'Carrier of the dream' and has a clear relation to In Somnis, as both Latin words sopor and somnus can be translated as 'dream'.“ (Kris „Soporifer“ Villez, Interview with In Somnis Doom-Metal.com)
„Both the language (Latin) and the meaning fitted just well. Escapism, again, comes in here. Enter your dreams and leave the world behind.“ (Kris „Soporifer“ Villez, ebenda)--Fraoch Diskussion:In Somnis#c-Fraoch-2021-12-20T07:37:00.000Z-Fraoch-2021-12-19T12:56:00.000Z11Beantworten