Diskussion:Hrodna

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von J budissin in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Polnischer Bevölkerungsanteil in Grodno

[Quelltext bearbeiten]

Der hier angeführte polnische Bevölkerungsanteil ist nicht nachvollziehbar. Im russischsprachigen WIKIPEDIA werden die Ergebnisse der Volkszählung im Jahr 1897 für Grodno wie folgt ausgewiesen: 26.889 Frauen und 20.030 Männer; davon 22.684 jüdischen Glaubens, 14.086 christlich Orthodoxe und (nur) 8.695 Römisch-Katholische. Mit Stand vom 1.Jan.2009 wird bei einer Gesamteinwohnerzahl von ca. 338.000 folgende Zuordnung nach Nationalitäten angeführt: 62,57% Weißrussen, 19,74% Polen, 12,2% Russen, 1,82% Ukrainer und 3,67% andere. Vor dem Hintergrund dieser Angaben sollte der im Artikel aufgeführte polnische Bevölkerungsanteil von 40%(und mehr)mit Quellenangaben belegt werden. (nicht signierter Beitrag von 87.185.198.175 (Diskussion) Diskussion:Hrodna#c-87.185.198.175-2011-08-16T11:10:00.000Z-Polnischer Bevölkerungsanteil in Grodno11) Beantworten

Kommt das AKW?

[Quelltext bearbeiten]

Die IAEA scheint es nicht zu kennen. --Edroeh (Diskussion) Diskussion:Hrodna#c-Edroeh-2012-03-18T16:10:00.000Z-Kommt das AKW?11Beantworten

Ich denke "Grodno" = "Ostrovets": http://www.world-nuclear-news.org/NN-Russia-installs-RPV-at-Belarus-plant-03041701.html --BjKa (Diskussion) Diskussion:Hrodna#c-BjKa-2017-04-04T11:19:00.000Z-Edroeh-2012-03-18T16:10:00.000Z11Beantworten

Die lutherische Kirche ...

[Quelltext bearbeiten]

.. wäre erwähnenswert. Stephanie (nicht signierter Beitrag von 80.128.10.127 (Diskussion) Diskussion:Hrodna#c-80.128.10.127-2013-11-09T17:12:00.000Z-Die lutherische Kirche ...11)Beantworten

[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) Diskussion:Hrodna#c-GiftBot-2015-11-26T16:24:00.000Z-Defekte Weblinks11Beantworten

Name

[Quelltext bearbeiten]

Gorod, gard ist germanisch für Zaun, Schutz, Befestigung. Also kann man vermuten, dass es indoeuropäisch ist, aber nicht nur slawisch. (nicht signierter Beitrag von 2001:9E8:B403:9100:BCDB:86F8:6B72:6928 (Diskussion) Diskussion:Hrodna#c-2001:9E8:B403:9100:BCDB:86F8:6B72:6928-2022-04-13T05:31:00.000Z-Name11)Beantworten

Bitte einmal auf das im Text verlinkte Wort klicken und lesen. Dass es sich bei Grad/Grod/Hrod/Hrad um eine slawische Wurzel handelt (übrigens eine spezifisch slawische!), sagt ja nichts über die ältere Geschichte des Wortes aus. --j.budissin+/- Diskussion:Hrodna#c-J budissin-2022-04-13T07:06:00.000Z-2001:9E8:B403:9100:BCDB:86F8:6B72:6928-2022-04-13T05:31:00.000Z11Beantworten

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Der Eintrag sollte unter Grodno stehen. Etwas anderes ist im Deutschen gar nicht gebräuchlich.2003:CB:8F0D:8B00:9062:F352:7517:42BC Diskussion:Hrodna#c-2003:CB:8F0D:8B00:9062:F352:7517:42BC-20220929182200-Lemma11Beantworten

Der "deutsche" Name (der eigentlich der russische ist), ist im deutschen Sprachgebrauch nicht verbreitet genug, um hier gemäß WP:NK als Lemma zu dienen. Also wird auf den amtlichen Namen in der Sprache der Titularnation zurückgegriffen (=Weißrussisch). Es ist hier also alles richtlinienkonform. --j.budissin+/- Diskussion:Hrodna#c-J budissin-20221001130200-2003:CB:8F0D:8B00:9062:F352:7517:42BC-2022092918220011Beantworten