Diskussion:Hide and Seek – Kein Entkommen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von 87.162.162.94 in Abschnitt Chinesisches Remake
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schreibweise Namen

[Quelltext bearbeiten]

Ich kenne mich mit Koreanisch überhaupt nicht aus, mir fallen aber drei Schauspieler-Namen auf, die ähnlich klingen, aber unterschiedlich geschrieben sind: Jeon, Jeong, Yeong. Handelt es sich im Original tatsächlich um verschiedene Namen oder sind das nur unterschiedliche Transkriptionen des selben Namens?84.59.144.241 Diskussion:Hide and Seek %E2%80%93 Kein Entkommen#c-84.59.144.241-2015-07-19T08:40:00.000Z-Schreibweise Namen11Beantworten

Yeong sehe ich hier jetzt nur als erste Silbe des Vornamens von Lee Yeong-seok. Ansonsten, Jeon ist 전, Jeong ist 정 und Yeong ist 영. Es sind unterschiedliche Namen bzw. Silben. --Christian140 (Diskussion) Diskussion:Hide and Seek %E2%80%93 Kein Entkommen#c-Christian140-2015-07-19T09:15:00.000Z-84.59.144.241-2015-07-19T08:40:00.000Z11Beantworten

Chinesisches Remake

[Quelltext bearbeiten]

siehe zh:捉迷藏_(2016年電影) --87.162.162.94 Diskussion:Hide and Seek %E2%80%93 Kein Entkommen#c-87.162.162.94-2019-02-25T02:53:00.000Z-Chinesisches Remake11Beantworten