Diskussion:Gottesgebärerin

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Horst Emscher in Abschnitt Sektierermeinungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lateinische Grammatik

[Quelltext bearbeiten]

Es ist mir schon in vielen Artikeln, die auf die christliche Religion bezogen sind, aufgefallen, dass der Genitivgebrauch gelinde gesagt, archaisch ist. Hier geht es um den Satz "...Gottesmutter (Mater Dei) ist der Marientitel für Maria als Mutter Jesu". "Mutter Jesu" ist hier allerdings nicht ein weiterer Titel der Figur, welcher mehr oder weniger unverändert übernommen wurde, sondern die zugeschriebene Eigenschaft. Es heißt also auf Hochdeutsch "Mutter von Jesus", "Jesus' Mutter" oder "Mutter Jesus'". -- 84.190.90.124 Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-84.190.90.124-2011-01-20T21:45:00.000Z-Lateinische Grammatik11Beantworten

Mutter Jesu war grammatikalisch völlig korrekt.--Turris Davidica (Diskussion) Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Turris Davidica-2013-06-18T18:34:00.000Z-84.190.90.124-2011-01-20T21:45:00.000Z11Beantworten

Maria und die Alt-Katholiken

[Quelltext bearbeiten]

Es entspricht nicht der Wahrheit, dass der Ausdruck "Mutter Gottes" für Alt-Katholiken anstössig ist, vielmehr wird Maria in jeder Eucharistiefeier gedacht. Bei diesem Gedächtnis wird explizit verkündet: "...In Gemeinschaft mit Maria, der heiligen Mutter unseres Herrn und Gottes..." Ich weiss nicht woher diese angebliche Marienfeindlichkeit in der alt-katholischen Kirche kommen soll, von ihr selbst sicherlich nicht. -> Siehe Liturgie- und Gebetsbücher!

Etymologie

[Quelltext bearbeiten]

Kennt jemand den zweiten Teil von Θεοτόκος (Theotókos)? Der erste Teil ist θεός (theós) „Gott“, dann müsste τόκος (tókos) ja irgendeine Form von „gebähren“ oder „Geburt“ sein. -- Gohnarch░░░░ Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Gohnarch-2008-10-19T08:22:00.000Z-Etymologie11Beantworten

ὁ τόκος bedeutet "Geburt" oder "Kind" (in wirtschaftlichem Gebrauch auch "Zins" und "Gewinn"). τοκέω "gebären" kommt in zusammengesetzten Worten vor (δυστοκέω "schwer gebären"; διτοκέω "zweimal/Zwillinge gebären").--Shadowlands Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Shadowlands-2010-03-22T03:21:00.000Z-Gohnarch-2008-10-19T08:22:00.000Z11Beantworten

Im Griechischen wird die drittletzte Silbe betont, wenn der letzte Vokal ein kurzer ist! theótokos muss es heissen! Tantomonta. (23:59, 1. Jan. 2011 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Theotókos ist korrekt. Siehe Adolf v. Harnack, Dogmengeschichte, 8. Auflage, S. 249; oder Wolf-Dieter Hauschild, Lehrbuch der Kirchen- und Dogmengeschichte, 4. Auflage, S. 181 (nicht signierter Beitrag von Tjobst (Diskussion | Beiträge) Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Tjobst-2013-09-20T14:44:00.000Z-Etymologie11)Beantworten

Titel (Ergänzung)

[Quelltext bearbeiten]

Wenn für den Parallel-Titel "Mutter Gottes" auch das lateinische Äquivalent angegeben ist (mater Dei), dann sollte auch das lateinische Äquivalent zu "Gottesgebärerin" (Dei genitrix) erwähnt sein.--Shadowlands Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Shadowlands-2010-03-22T03:27:00.000Z-Titel (Ergänzung)11Beantworten

stimmt --W!B: Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-W!B:-2010-03-22T19:11:00.000Z-Shadowlands-2010-03-22T03:27:00.000Z11Beantworten
Danke. Und dann gibt es noch den Ausdruch Deipara, der äquivalent zu Dei Genitrix verwendet wird. --Shadowlands Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Shadowlands-2010-04-02T21:58:00.000Z-W!B:-2010-03-22T19:11:00.000Z11Beantworten

Theotókos oder Theótokos

[Quelltext bearbeiten]

edit Benutzer:Tantomonta? --W!B: Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-W!B:-2011-01-03T09:53:00.000Z-Theotókos oder Theótokos11Beantworten

Maria mit dem Kind

[Quelltext bearbeiten]

leitet hierher ohne weitere Erklärung... Gruss --Nightflyer Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Nightflyer-2011-12-21T20:53:00.000Z-Maria mit dem Kind11Beantworten

quatsch, abschnitt Ikonographie, wer lesen kann, tu es ;) --W!B: Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-W!B:-2011-12-21T21:22:00.000Z-Nightflyer-2011-12-21T20:53:00.000Z11Beantworten

Datum des Hochfests der Gottesmutter

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel heißt es, dass "Hochfest der Gottesmutter" sei im Zuge der Kalenderreform 1969 verschoben worden. In der entsprechenden Übersicht zur Kalenderreform im Eintrag Liturgiereform wird das Fest aber gar nicht aufgeführt. - Welcher Eintrag muss nun korrigiert werden? Kann jemand helfen? --Klaus C. Niebuhr (Diskussion) Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Klaus C. Niebuhr-2013-11-08T21:14:00.000Z-Datum des Hochfests der Gottesmutter11Beantworten

Richtig ist, daß vor der Liturgiereform ein eigenes Fest der Mutterschaft Mariens gefeiert wurde, dieses war das im Oktober. Die Kalenderreform hat dieses Fest nicht übernommen, feiert aber stattdessen ein Hochfest am 1. Januar, das Hochfest der Gottesmutter. Wenn man so will, ist das Festgeheimnis somit sogar aufgewertet worden.-Turris Davidica (Diskussion) Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Turris Davidica-2013-11-08T22:22:00.000Z-Klaus C. Niebuhr-2013-11-08T21:14:00.000Z11Beantworten

Theotokos

[Quelltext bearbeiten]

Bitte Verschiebungen von Theotokos auf das banale „Mutter mit Kind“ unbedingt vorher diskutieren. --Turris Davidica (Diskussion) Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Turris Davidica-2014-10-07T19:43:00.000Z-Theotokos11Beantworten

Da schließe ich mich aber vollumfänglich an. "Gottesgebärerin"/"Theotokos" ist ein gewichtiges und in der theologischen Tradition höchst bedeutsames Theologoumenon - ein Christusdogma, kein Mariendogma. Vielleicht sollte man den ikonographischen Teil sogar besser abspalten, aber den Artikel wie gehabt verschieben: wenig sachkundig, ehrlich gesagt.--Der wahre Jakob (Diskussion) Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Der wahre Jakob-2014-10-07T21:33:00.000Z-Turris Davidica-2014-10-07T19:43:00.000Z11Beantworten
iMHO ist die Ikonographie der Orthodoxie, zumal gemessen an dem entsprechenden Abschnitt, deutlich zu kurz gekommen. Ich beabsichtige hier zu ergänzen. --Turris Davidica (Diskussion)

Byzantinischer Ritus

[Quelltext bearbeiten]

Die orthodoxen Kirchen und die übrigen Religionsgemeinschaften, die dem byzantinischen Ritus folgen, feiern das Fest der Gottesgebärerin am 2. Weihnachtstag (26.Dezember; wo man dem julianischen ("alten") Kalender folgt 8. Januar).--131.220.75.113 Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-131.220.75.113-2014-10-21T17:16:00.000Z-Byzantinischer Ritus11Beantworten

Sektierermeinungen

[Quelltext bearbeiten]

Welche Relevanz hat die Bemerkung: "Nach Ansicht Rudolf Steiners sei aus anthroposophischer Sicht die Bezeichnung der Mutter Jesu als Gottesmutter falsch..." ? Warum wird gerade Steiners "anthroposiphische Sicht" eingebracht und nicht die unzähliger anderer Sektierer?--77.8.86.49 Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-77.8.86.49-2017-05-15T14:07:00.000Z-Sektierermeinungen11Beantworten

Wahrscheinlich, um den Anhängern des Großglaubens zu demonstrieren, was sie da treiben: Aberglauben. Horst Emscher (Diskussion) Diskussion:Gottesgeb%C3%A4rerin#c-Horst Emscher-2017-05-23T10:14:00.000Z-77.8.86.49-2017-05-15T14:07:00.000Z11Beantworten