Diskussion:Girondins Bordeaux

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 18 Tagen von Scialfa in Abschnitt Lok
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die Griondins de Bordeaux sind nicht nach der Gironde benannt, sondern nach den Girondins, auf deutsch "Girondisten". (nicht signierter Beitrag von Revenue (Diskussion | Beiträge) Wwwurm)

Streit um des Kaisers (oder besser: um Robespierres) Bart, denn wonach sind die Girondins benannt? Ecco. --Wahrerwattwurm Mien KlönschnackTM Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Wahrerwattwurm-2006-11-29T16:22:00.000Z11Beantworten

Das stimmt, die sind nach den Girondisten benannt.


Kader

[Quelltext bearbeiten]

http://www.weltfussball.de/teams.php?m_id=565 Hier, das ist der Kader, vielleicht kann ihn ja mal wer ergänzen. (nicht signierter Beitrag von 84.133.105.196 (Diskussion) Wwwurm)

Dieser jemand könntest Du sein. Das ist oft das Problem in WP: viele gute Ideen, aber keiner macht's... ;-) Aber bitte nur Vor-/Nachnamen und davor die Rückennummern, keine bunten Wimpel, keine Kosenamen und keine Körpergrößen-/-gewichtsangaben. Gruß von --Wahrerwattwurm Mien KlönschnackTM Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Wahrerwattwurm-2006-12-03T19:13:00.000Z-Kader11Beantworten

Titel

[Quelltext bearbeiten]

Wieso ist der Artikeltitel denn "Girondins Bordeaux" und nicht richtigerweise "Girondins de Bordeaux"? Letzteres ist doch die gängige Kurzform für französischsprachige Sportvereine die in dieser Art benannt sind. Oder will jemand auch noch, dass wir bspw. von den Bulls Chicago sprechen (um mal ein analoges Beispiel aus einer anderen Sprache zu liefern)? --Brubacker Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Brubacker-2007-09-16T17:34:00.000Z-Titel11Beantworten

Es gibt eine Übereinkunft, die im deutschsprachigen Raum (und den dortigen Fachmedien) geläufigste Vereinsbezeichnung zu verwenden. Das tut, wenn man Französisch spricht, manchmal weh, ist aber so. --Wwwurm Mien Klönschnack Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Wahrerwattwurm-2007-09-16T18:44:00.000Z-Brubacker-2007-09-16T17:34:00.000Z11Beantworten
Wird denn "Girondins Bordeaux" tatsächlich von deutschen Medien bzw. im deutschsprachigen Raum verwendet? :-o Ich bin jetzt kein großer Fußballverfolger, aber mir war der Name nur mit "de" geläufig und ohne klingt es einfach so seltsam. --Brubacker Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Brubacker-2007-09-16T21:47:00.000Z-Wahrerwattwurm-2007-09-16T18:44:00.000Z11Beantworten
Wird es eindeutig. Und das, obwohl eine Minorität unter den Fußballautoren in de:wp dabei jedesmal „aua“ denkt. :-) Gruß von --Wwwurm Mien Klönschnack Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Wahrerwattwurm-2007-09-16T21:55:00.000Z-Brubacker-2007-09-16T21:47:00.000Z11Beantworten
OK, dann hat der Name leider doch irgendwie eine Berechtigung. Schade. --Brubacker Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Brubacker-2007-09-16T22:12:00.000Z-Wahrerwattwurm-2007-09-16T21:55:00.000Z11Beantworten


Aktienmehrheit

[Quelltext bearbeiten]

Es tut mir sehr Leid doch ich verstehe den einen Satz nicht. Wer hat die Aktienmehrheit von Bordeaux?

Der frz. TV-Sender M6 und damit indirekt die Bertelsmann AG. --Wwwurm Mien Klönschnack Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Wahrerwattwurm-2008-03-10T14:33:00.000Z-Aktienmehrheit11Beantworten

Übersetzung

[Quelltext bearbeiten]

Jeder Benutzer, auch der Benutzer wahrerwattwurm, ist herzlich dazu eingeladen, dem Artikel den weiteren nötigen Feinschliff zu geben und die Inhalte mit Referenzen zu unterlegen. Ich bitte aber davon abzusehen, einen völlig neuen Abschnitt, der den Artikel von einer Tabellenwüste in einen Artikel verwandelt per Mausklick auszuradieren.

Ein neuer Text sollte als Basis der weiteren Entwicklung gesehen werden. Danke. --Snipermatze (Diskussion) Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Snipermatze-2013-09-16T21:37:00.000Z-Übersetzung11Beantworten

Moin. Von den sprachlichen Mängeln mal abgesehen: Es ist ein Irrtum, dass andere Deinen (zudem URV-)Text nachbelegen müssten, der außerdem noch Wiederholungen enthielt. --Wwwurm Mien Klönschnack Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Wahrerwattwurm-2013-09-18T09:10:00.000Z-Snipermatze-2013-09-16T21:37:00.000Z11Beantworten
Wikipedia:%C3%9Cbersetzungen#Kopieren der Versionsgeschichte11. Wikipedia ist kein Speicherplatz für private ausformulierte Aufsätze. Einer macht den Anfang, andere arbeiten daran weiter. Ich denke in diesem Zustand sollte der Artikel von jedermann lesbar und verbesserbar sein. Sollten jetzt noch Mängel vorhanden sein (das trifft zu) und Quellen fehlen (auch das trifft zu) kann man das mit den entsprechenden Bausteinen markieren. --Snipermatze (Diskussion) Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Snipermatze-2013-09-18T16:16:00.000Z-Wahrerwattwurm-2013-09-18T09:10:00.000Z11Beantworten

Bordeaux muss in die 3. franz. Liga

[Quelltext bearbeiten]

Siehe hier. Bordeaux stürzt also von Liga 1 direkt in Liga 3 ab. --H.A. (Diskussion) Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Holger1974-2022-06-14T18:41:00.000Z-Bordeaux muss in die 3. franz. Liga11Beantworten

Lok

[Quelltext bearbeiten]

Das legendäre EC-Halbfinale in Leipzig 1987 mit Lok-Held Rene Müller könnte man schon mal erwähnen.... --scif (Diskussion) Diskussion:Girondins Bordeaux#c-Scialfa-20240630192300-Lok11Beantworten