Diskussion:George Town (Penang)
Name der Stadt
[Quelltext bearbeiten]George Town
[Quelltext bearbeiten]Kann jemand die Überschrift von 'Georgetown' in 'George Town' abändern? Für mich ist die Verschiebefunktion gesperrt. Danke.
- Lonely Planet nennt die Stadt Georgetown und auch auf Penang selbst habe ich nur diese Variante gesehen. Aber ich werde jetzt kein Revers-Edit vornehmen.
Malaysischer Name
[Quelltext bearbeiten]Fühle mich nicht berechtigt, Änderungen im Artikel vorzunehmen, vermisse aber die malaysischen, ggf. auch chinesischen Namen der Orte. Die englischen Namen stammen ja aus einer vergleichsweise kurzen Periode englischer Kolonialherrschaft. M.W. lautet der malaysische Name Tangjung oder Tangjong. --Medefa Diskussion:George Town (Penang)#c-Medefa-2010-05-18T10:59:00.000Z-Malaysischer Name11
Habe den Verweis auf die "Pagode der Zehntausend Buddhas" umgearbeitet. Diese Pagode existiert, ist aber nur ein Teil des Ke-Lok-Tempels im Vorort Air Itam.
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
– GiftBot (Diskussion) Diskussion:George Town (Penang)#c-GiftBot-2015-12-01T12:18:00.000Z-Defekter Weblink11