Diskussion:Generalgouverneur und Vizekönig von Indien
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von 84.180.9.168 in Abschnitt Richtig: Vizekönig und Generalgouverneur von Indien
Dieser Artikel beruht auf einer Übersetzung des Artikels Governor-General_of_India aus der englischsprachigen Wikipedia in der Version vom 24.10.2005. Eine Liste der Hauptautoren (History) gemäß GNU FDL ist hier zu finden.
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Siehe diesen Schreckensruf. Wie lautet die Übersetzung von „Act“ in der Fachliteratur bitte? MfG, --Ute Erb (Diskussion) Diskussion:Generalgouverneur und Vizek%C3%B6nig von Indien#c-Ute Erb-2012-10-03T18:55:00.000Z-Übersetzung11
Richtig: Vizekönig und Generalgouverneur von Indien
[Quelltext bearbeiten]Die deutsche Version verwendet die falsche Reihenfolge der Titel - der Vizekönig ist höherwertig und steht daher an erster Stelle (meistens wurde auch nur kurz dieser Titel genutzt), vgl. engl. Originalversion.--84.180.9.168 Diskussion:Generalgouverneur und Vizek%C3%B6nig von Indien#c-84.180.9.168-2016-10-22T07:38:00.000Z-Richtig: Vizekönig und Generalgouverneur von Indien11