Diskussion:Gürkan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Qaswa in Abschnitt Deutsche Übersetzung des Namens
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Deutsche Übersetzung des Namens

[Quelltext bearbeiten]

Für die deutsche Übersetzung fehlt es an einem Beleg, zumal sich der Zusammenhang mit dem im Abschnitt "Herkunft" gesagten nicht eindeutig erkennen läßt--Lutheraner Diskussion:G%C3%BCrkan#c-Lutheraner-2011-07-04T11:59:00.000Z-Deutsche Übersetzung des Namens11Beantworten

Die wörtliche Übersetzung der TDK-Angabe (im Artikel) lautet lt. Pons-Wörterbuch: jemand (kimse), der lebendig (canlı) bzw. blutig (kanlı) ist. Qaswa (Diskussion) Diskussion:G%C3%BCrkan#c-Qaswa-2018-04-19T11:50:00.000Z-Lutheraner-2011-07-04T11:59:00.000Z11Beantworten