Diskussion:Fernanda Brandão

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Blik in Abschnitt Defekter Weblink (erl.)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Jurorin

[Quelltext bearbeiten]

Also bei DSDS#Jury steht, dass nicht Brandao, sondern van der Vaart Nina Eichinger ersetzt hat. Somit ist Brandao erst seit 2011 Jurorin bei DSDS und nicht seit August 2010. Ich kann mich aber auch irren, da ich diese Sendung kaum verfolge.

Gruß H. (nicht signierter Beitrag von 217.91.67.71 (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-217.91.67.71-2011-01-11T13:15:00.000Z-Jurorin11) Beantworten

Van der Vaart hat Nina Eichinger in der Finalsendung 2010 vertreten. Seit der aktuellen Staffel ist Brandao in der Jury. Das steht auch so auf der von Dir angegebenen Seite. --Pandarine Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Pandarine-2011-01-11T13:16:00.000Z-Jurorin11Beantworten

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Ich hätte jetzt gesagt, dass das eigentliche Lemma "Fernanda Brandao" sein müsste. Mit ihrem bürgerlichen Namen ist sie ja Mitglied bei Hot Banditoz gewesen und u.a. auch DSDS-Jurorin. "Laava" dürfte weit aus weniger geläufig sein. Dieser wurde ja 2002 - also vor fast 9 Jahren - für ein Singleprojekt verwendet, welches auf Platz 66 kam und 4 Wochen in den Charts sich halten konnte. Zum Vergleich: Anja Lukaseder wird hier ja auch nicht unter den Künstlernamen Nikitar Warren geführt, mit der sie auch eine Chartplatzierung erreichte. --CHR!S Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-CHR!S-2011-01-26T12:29:00.000Z-Lemma11Beantworten

WP:NK sagt dazu: Wenn für eine Person unterschiedliche Namen bzw. verschiedene Namensvarianten kursieren, sollte im Artikeltitel in der Regel der amtlich registrierte Name verwendet werden. Ein alternativer Name kann verwendet werden, wenn die Person überwiegend unter diesem Namen bekannt ist, oder dieser Name überwiegend in Gebrauch ist, oder ein amtlicher Name nicht verfügbar ist. Fernanda Brandao gewinnt nach Google-Treffern und im Zweifelsfall ist ohnehin der Realname vorzuziehen. Damit bin ich auch für verschieben. --Pandarine Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Pandarine-2011-01-26T19:30:00.000Z-CHR!S-2011-01-26T12:29:00.000Z11Beantworten

Verschiebung

[Quelltext bearbeiten]

Gibt es eigentlich irgendwo irgendeinen Beleg für die Schreibung mit dem diakritischen Zeichen ã? Ich kann diese Schreibweise selbst auf ihrer offiziellen Homepage nicht finden. --Stepro (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Stepro-2013-04-03T08:07:00.000Z-Verschiebung11Beantworten

+1. wenn hier nicht schnellstens ein entsprechender beleg kommt, muss der artikel wieder rückverschoben werden. --JD {æ} Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-JD-2013-04-03T08:44:00.000Z-Stepro-2013-04-03T08:07:00.000Z11Beantworten
Noch nicht einmal in der portugiesischen Version der eigenen Homepage. Selbst wenn der bürgerliche Name Fernanda Brandão Gonçalvez da Silva sein sollte, benutzt sie soweit erkennbar ausschließlich Fernanda Brandao als Künstlername. --Pandarine (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Pandarine-2013-04-03T09:29:00.000Z-JD-2013-04-03T08:44:00.000Z11Beantworten
Damit sollte der Artikel zurückverschoben werden, in der Einleitung kann man den vollen bürgerlichen Namen ja nennen. --Pandarine (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Pandarine-2013-04-20T14:21:00.000Z-JD-2013-04-03T08:44:00.000Z11Beantworten
Auf portugiesisch schreibt man „-ão“ stets mit Ã. Also, mein Ansicht nach, kein beleg erforderlich! AlchemistOfJoy (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-AlchemistOfJoy-2014-07-10T12:22:00.000Z-Pandarine-2013-04-20T14:21:00.000Z11Beantworten
Bitte auf [1] unter „BIOGRAFIA“ schauen. -Cheers!! AlchemistOfJoy (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-AlchemistOfJoy-2014-07-10T12:24:00.000Z-Pandarine-2013-04-20T14:21:00.000Z11Beantworten
Das ändert aber nichts daran, dass sie in Deutschland arbeitet und dabei den Namen Brandao benutzt, richtig wäre daher IMHO Fernanda Brandao (voller/bürgerlicher/[...] Name Fernanda Brandão Gonçalvez da Silva; *[...]) ist eine [...]. Fernanda Brandão wurde übrigens im letzten Monat sieben mal besucht [2]. --Pandarine (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Pandarine-2014-07-10T13:25:00.000Z-AlchemistOfJoy-2014-07-10T12:24:00.000Z11Beantworten
Wie jetzt, steht Brandao auf iherer LSK? Das wäre vielleicht ein Argument. Ich würde die Variante ohne diakritisches Zeichen nur bei Namen bevorzugen, die tatsächlich eingedeutscht wurden. Wie z.B. die Stadt Sao Paulo, statt São Paulo (und sogar da steht es mit ã). Grüße, -- AlchemistOfJoy (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-AlchemistOfJoy-2014-07-10T14:01:00.000Z-Pandarine-2014-07-10T13:25:00.000Z11Beantworten
Steht auf der LSK der Künstlername? Wenn nicht steht der bürgerliche Name in der Klammer und der Künstlername als Lemma und oben. Heidi Klum hatte auch eine Zeitlang Heidi Samuel im Pass stehen. --Pandarine (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Pandarine-2014-07-10T14:14:00.000Z-AlchemistOfJoy-2014-07-10T14:01:00.000Z11Beantworten

Hat die Dame einen deutschen Pass, und wie steht's in selbigem? Ansonsten ist der selbstgewählte Künstlername maßgebend, und nicht, wie irgendwelche "Brasilien- und Portugisisch-Kenner" es meinen "korrigieren" zu müssen. --arilou (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Arilou-2014-07-10T14:08:00.000Z-Verschiebung11Beantworten

Tja, wenn es in der portugiesischen Wikipedia Koln statt Köln steht, ist es auch nicht richtig. Aber naja, von mir aus kann man es rückgängigmachen und Fernanda Brandão in Weiterleitung umwandeln. Denn beibe Schreibweisen scheinen mir gültig zu sein. → Also, Konsens! -- AlchemistOfJoy (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-AlchemistOfJoy-2014-07-10T14:28:00.000Z-Arilou-2014-07-10T14:08:00.000Z11Beantworten
Ich tendiere mehr zum Zurückverschieben auf -ao, da die übliche Schreibweise. Fernanda Brandão ist aber in jedem Fall als gültige Weiterleitung zu erhalten, denn so schreibt sich in ihrer Bio auf Portugiesisch.-- Escla ¿! Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Escla-2014-07-10T18:35:00.000Z-AlchemistOfJoy-2014-07-10T14:28:00.000Z11Beantworten
Die Weiterleitung sollte natürlich erhalten bleiben, auch wenn das Lemma auf die gebräuchliche Schreibweise zurückgesetzt wird. --Pandarine (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Pandarine-2014-07-11T10:32:00.000Z-Escla-2014-07-10T18:35:00.000Z11Beantworten
Da die Weiterleitung schon Opfer eines erfolgreichen SLA wegen der angeblich nicht existierenden -ão-Schreibweise wurde, wollte ich das ausdrücklich erwähnen.-- Escla ¿! Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Escla-2014-07-11T11:41:00.000Z-Pandarine-2014-07-11T10:32:00.000Z11Beantworten
[Quelltext bearbeiten]
Totlink verwies auf einen garantiert nicht lizenzierten Scan der Zeitschrift "Yam!", der ein Interview samt Bilder beinhaltete. Ref wurde entfernt. --Blik (Diskussion) Diskussion:Fernanda Brand%C3%A3o#c-Blik-2016-08-14T16:43:00.000Z-Defekter Weblink (erl.)11Beantworten