Diskussion:Emma Raducanu
Long-Set?
[Quelltext bearbeiten]Was ist ein „Long-Set“? In der Qualifikation endete ein Satz 7:5. --Janjonas (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Janjonas-2021-09-12T06:33:00.000Z-Long-Set?11
- Ich kannte den Ausdruck bisher höchstens von einem entscheidenden Satz beim Grand-Slam-Turnier ohne Tie-break.
- LONG SET!
- At the 2003 Australian Open, Andy Roddick finally beat Younes Aynaoui in the fifth and final set of their quarter final match. The fifth set lasted for 40 games before ending 21-19 in Roddick's favour.
- Quelle: British Lawn Tennis Association Magazine, 6th edition, page 18
- --Dirk Möbius (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Dirk Möbius-2021-09-12T06:55:00.000Z-Janjonas-2021-09-12T06:33:00.000Z11
Source of data
[Quelltext bearbeiten]Tomorrow, the WTA will publish the new rankings and new earnings. Today both the English and the German Wikipedia are predicting what this source is going to publish. Is this the correct way of using sources? Edoderoo (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Edoderoo-2021-09-12T08:11:00.000Z-Source of data11
Wie wann wurde die Frau britische Staatsbürgerin?
[Quelltext bearbeiten]In Canada geboren, Tochter eines Rumänen und einer Chinesin macht einen nicht automatisch zum Staatsangehörigen einer vierten Nation, auch der spätere Wohnsitz in London nicht. Diese offene Frage muß in diesem Artikel beantwortet werden. L.Willms (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-L.Willms-2021-09-12T08:13:00.000Z-Wie wann wurde die Frau britische Staatsbürgerin?11
- In der englischen WP steht – unbelegt – dass sie auch die kanadische Staatsbürgerschaft besitzt. --Janjonas (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Janjonas-2021-09-12T08:26:00.000Z-L.Willms-2021-09-12T08:13:00.000Z11
seit Einführung des Profitennis im Jahr 1968?
[Quelltext bearbeiten]Im Artikel zu Tennis steht - " Mit dem Aufkommen des Profitennis Mitte der 1920er Jahre[2]". (nicht signierter Beitrag von 2001:9E8:240:5400:A8AA:4064:ECA3:DC5 (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-2001:9E8:240:5400:A8AA:4064:ECA3:DC5-2021-09-12T14:26:00.000Z-seit Einführung des Profitennis im Jahr 1968?11)
- Korrekt wäre Open Era. --Janjonas (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Janjonas-2021-09-12T16:56:00.000Z-2001:9E8:240:5400:A8AA:4064:ECA3:DC5-2021-09-12T14:26:00.000Z11
Breve fehlt
[Quelltext bearbeiten]Während alle anderen Răducanus den Breve bekommen und die de:WP sonst peinlich genau bei Namen die diakritischen Zeichen der originären Sprache verwendet, passiert es hier nicht. --WeiterWeg (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-WeiterWeg-2021-09-12T20:56:00.000Z-Breve fehlt11
- Vermutlich, weil Sie sich als Britin ohne Breve schreibt. --Otberg (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Otberg-2021-09-12T21:06:00.000Z-WeiterWeg-2021-09-12T20:56:00.000Z11
- Was schlicht daran liegt, dass in solchen Fällen die Person in einem anderen Land wie hier das Vereinigte Königreich ihren absoluten Lebensschwerpunkt hat, welches solche diakritischen Zeichen meist nicht übernimmt. Versuch mal eine englischsprachige Quelle für ihren Namen als Răducanu zu finden, die auch belegt, dass sie diese Schreibweise nutzt. Unbestritten ist, dass Răducanu die im Herkunftsland übliche Schreibweise ist. Das ist aber nicht ausschlaggebend. Da sind wir peinlich genau ;-) Gruß, Squasher (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Squasher-2021-09-12T21:16:00.000Z-Otberg-2021-09-12T21:06:00.000Z11
- M. E. wissen wir nur, welche Schreibweise im Tennis oder medial fast ausschließlich benutzt wird; wie sie sich persönlich schreibt oder was in ihren Pässen steht, wissen wir nicht. --WeiterWeg (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-WeiterWeg-2021-09-12T22:33:00.000Z-Squasher-2021-09-12T21:16:00.000Z11
- Ein Klammerzusatz "(rum.: Răducanu)" könnte in Erwägung gezogen werden. --WeiterWeg (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-WeiterWeg-2021-09-12T22:37:00.000Z-WeiterWeg-2021-09-12T22:33:00.000Z11
- Und genau deshalb schreiben wir auch Raducanu und nicht Răducanu. Du schlägst vor, in die Einleitung die rumänische Schreibweise eines Nachnamens für eine Person hinzuzufügen, die in Kanada geboren wurde, seit dem Alter von zwei Jahren in Großbritannien lebt und diese Schreibweise nirgends verwendet. Das ist nicht sinnvoll. - Squasher (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Squasher-2021-09-13T08:07:00.000Z-WeiterWeg-2021-09-12T22:37:00.000Z11
- Ich behalte es im Auge (braucht bzgl. 00:33, 13. Sep. 2021 (CEST) (2. Halbsatz) Evidenzen - rumänische Medien schreiben sie natürlich mit Breve.) --WeiterWeg (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-WeiterWeg-2021-09-13T10:51:00.000Z-Squasher-2021-09-13T08:07:00.000Z11
- Und genau deshalb schreiben wir auch Raducanu und nicht Răducanu. Du schlägst vor, in die Einleitung die rumänische Schreibweise eines Nachnamens für eine Person hinzuzufügen, die in Kanada geboren wurde, seit dem Alter von zwei Jahren in Großbritannien lebt und diese Schreibweise nirgends verwendet. Das ist nicht sinnvoll. - Squasher (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Squasher-2021-09-13T08:07:00.000Z-WeiterWeg-2021-09-12T22:37:00.000Z11
- Ein Klammerzusatz "(rum.: Răducanu)" könnte in Erwägung gezogen werden. --WeiterWeg (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-WeiterWeg-2021-09-12T22:37:00.000Z-WeiterWeg-2021-09-12T22:33:00.000Z11
Einserschülerin
[Quelltext bearbeiten]Heute gelesen: Dass sie eine sehr gute Schülerin war. ("Nach dem Erfolg in New York dürfte Raducanu wohl vorerst nur Augen für die US-Open-Trophäe haben. Weitere Titel sollen alsbald folgen. Dafür hat die 18-jährige Einserschülerin wohl auch ihre Pläne, ein Jurastudium aufzunehmen, über den Haufen geworfen, wie ein nicht näher benannter Freund 'The Sun' erklärte.") Wer das etwas besser als bei der Sun berichtet findet -- man sollte es m. E. aufnehmen. --Delabarquera (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Delabarquera-2021-09-13T09:05:00.000Z-Einserschülerin11
- Im Sun-Artikel[1], den t-online aufnimmt, steht zwar, dass Raducanu ein Unistudium plante, was darauf hindeutet, dass sie zumindest keine ganz schlechte Schülerin war. Es steht aber nicht drin, dass sie besonders gut in der Schule gewesen wäre. Die Bezeichnung "Einserschülerin" hat sich t-online entweder ausgedacht, oder aber falsch aus "a-level student" übersetzt. A-Level [Advanced Level11] ist einfach die Bezeichnung für einen Schulabschluss in England. --162.23.111.40 Diskussion:Emma Raducanu#c-162.23.111.40-2021-09-13T11:53:00.000Z-Delabarquera-2021-09-13T09:05:00.000Z11
- Hier eine brauchbare Quelle von der WTA-Seite [3]. In Mathe hat sie ein A* und in Wirtschaft ein A. Gruß Mac1405 (Diskussion) Diskussion:Emma Raducanu#c-Mac1405-2021-09-13T12:26:00.000Z-162.23.111.40-2021-09-13T11:53:00.000Z11