Diskussion:Elena Hruschyna
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Wikijunkie in Abschnitt Fehlübersetzung
Fehlübersetzung
[Quelltext bearbeiten]Im Russischen gibt es meines Wissens kein H. Zumal das "halbe T" kein H sondern ein G ist. Deshalb heißt die junge Dame auf Deutsch Gruschina / Gruschyna (nicht signierter Beitrag von 195.145.211.193 (Diskussion | Beiträge) Diskussion:Elena Hruschyna#c-195.145.211.193-2010-02-16T08:59:00.000Z-Fehlübersetzung11)
- Sie ist Ukrainerin, damit ist Hruschyna korrekt. --Wikijunkie Disk. (+/-) Diskussion:Elena Hruschyna#c-Wikijunkie-2013-09-14T21:35:00.000Z-195.145.211.193-2010-02-16T08:59:00.000Z11