Diskussion:Elena Hruschyna

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Wikijunkie in Abschnitt Fehlübersetzung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Fehlübersetzung

[Quelltext bearbeiten]

Im Russischen gibt es meines Wissens kein H. Zumal das "halbe T" kein H sondern ein G ist. Deshalb heißt die junge Dame auf Deutsch Gruschina / Gruschyna (nicht signierter Beitrag von 195.145.211.193 (Diskussion | Beiträge) Diskussion:Elena Hruschyna#c-195.145.211.193-2010-02-16T08:59:00.000Z-Fehlübersetzung11) Beantworten

Sie ist Ukrainerin, damit ist Hruschyna korrekt. --Wikijunkie Disk. (+/-) Diskussion:Elena Hruschyna#c-Wikijunkie-2013-09-14T21:35:00.000Z-195.145.211.193-2010-02-16T08:59:00.000Z11Beantworten