Diskussion:Edwards v. Canada (Attorney General)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Monaten von Jossi2 in Abschnitt Verschiebung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verschiebung

[Quelltext bearbeiten]

Das derzeitige Lemma ist a) ungenau, da es nur einen Teil des Verfahrens bezeichnet und b) nicht regelkonform, da es nicht die allgemein gebräuchlichste Bezeichnung des Sachverhalts, nämlich Persons Case, verwendet.

Der gesamte Persons Case bestand aus mehreren Schritten: Nach der (1) Petition der Famous Five an die kanadische Regierung holte diese (2) eine Reference (etwa: rechtsverbindliche Gesetzesauslegung) beim Supreme Court ein, die das Aktenzeichen Reference re meaning of the word "Persons" in s. 24 of British North America Act, [1928] S.C.R. 276 hat. Das (3) Berufungsverfahren vor dem Judicial Committee of the Privy Council hatte die offizielle Bezeichnung Henriette Muir Edwards and others v. The Attorney-General of Canada and others, abgekürzt zitiert als Edwards v. A.G. of Canada oder Edwards v. Canada (AG) und wird in GB als [1929] UKPC 86 und in Kanada als [1930] AC 124 zitiert.

Das derzeitige Lemma bezeichnet also nur den letzten Teil des Verfahrens. Außerdem ist das Verfahren in der öffentlichen Wahrnehmung allgemein als Persons Case präsent, während nur Juristen das Aktenzeichen kennen. Der kanadische Feiertag zur Erinnerung an dieses Ereigenis heißt folglich auch Persons Day und nicht Edwards v. Canada (AG) Day.

Ich werde den Artikel daher, wenn kein Widerspruch erfolgt, nach Persons Case verschieben. --Jossi (Diskussion) Diskussion:Edwards v. Canada (Attorney General)#c-Jossi2-20231020105300-Verschiebung11Beantworten