Diskussion:Denkmal für die Auslandseinsätze Dänemarks seit 1948

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 23 Tagen von KuK in Abschnitt Lemma und Übersetzung aus dem Dänischen
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Denkmal für die Auslandseinsätze Dänemarks seit 1948“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Lemma und Übersetzung aus dem Dänischen

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel weist einige Übersetzungsfehler auf, beginnend mit dem Lemma. Die dänische Bezeichnung ist Monument for Danmarks Internationale Indsats efter 1948. In meinem Lexikon wird indsats mit Einsatz, Aufwand übersetzt. Insofern wäre Denkmal für die Auslandseinsätze Dänemarks seit 1948 das korrekte Lemma.

Geehrt werden mit dem Denkmal Teilnehmer an dänischen Auslandseinsätzen. Dabei handelt es sich auch nicht um Auswanderer, sondern um in diese Einsätze entsandte Personen. Weitere fehlerhafte oder unpassende Übersetzungen finden sich im gesamten Text.

Sofern es keine anderen Meinungen gibt, werde ich Lemma und Übersetzung anpassen. --KuK (Diskussion) Diskussion:Denkmal f%C3%BCr die Auslandseins%C3%A4tze D%C3%A4nemarks seit 1948#c-KuK-20240909060300-Lemma und Übersetzung aus dem Dänischen11Beantworten