Diskussion:De concordantia catholica

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von M Huhn in Abschnitt Übersetzung des lateinischen Titels
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Notwendig?

[Quelltext bearbeiten]

Die Literaturangaben findet man dort nicht. Außerdem wird der Artikel ja Stück für Stück erweitert. (nicht signierter Beitrag von Sans-prix (Diskussion | Beiträge) Diskussion:De concordantia catholica#c-Sans-prix-2009-11-21T17:04:00.000Z-Notwendig?11) Beantworten

Hier steht ja im Prinzip weniger als im Cusanusartikel zum Thema. Bitte Löschung erwägen!--Parakletes Diskussion:De concordantia catholica#c-Parakletes-2009-11-20T06:59:00.000Z-Notwendig?11Beantworten

Übersetzung des lateinischen Titels

[Quelltext bearbeiten]

„concordantia“ bedeutet eher „Übereinstimmung“. Dem deutschen „Eintracht“ entspräche eher das lateinische „concordia“. Falls es keinen Widerspruch gibt, werde ich die Übersetzung des lateinischen Titels in diesem Sinne präzisieren. --M Huhn (Diskussion) Diskussion:De concordantia catholica#c-M Huhn-2022-05-19T07:44:00.000Z-Übersetzung des lateinischen Titels11Beantworten