Diskussion:Bullet (Physik-Engine)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Amin Negm-Awad in Abschnitt Nicht-elastisch?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Constraints

[Quelltext bearbeiten]

Die richtige Uebersetzung von "Constraints" ist im gegebenen Zusammenhang "Zwangsbedingungen" und nicht "Einschränkungen".--ThvAq (Diskussion) Diskussion:Bullet (Physik-Engine)#c-ThvAq-2016-06-12T15:03:00.000Z-Constraints11Beantworten

Nicht-elastisch?

[Quelltext bearbeiten]

Nicht-elastische Verformungen sind plastische Verformungen, oder? Ist die Übersetzung von "soft body" zu "nicht-elastisch" wirklich zutreffend? Wäre nicht "elastisch" richtig?

Amin Negm-Awad (Diskussion) Diskussion:Bullet (Physik-Engine)#c-Amin Negm-Awad-20230220081500-Nicht-elastisch?11Beantworten