Diskussion:Bukephalos

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von 46.14.82.36 in Abschnitt Ergänzung zu Literarische Erwähnung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wie kann das gehen? In dem Bericht steht das das Pferd im Jahr 326 v. Chr gestorben ist. Alexander der Große soll es mit allen Ehren bestattet haben. Alexander ist aber 10 Jahre vorher gestorben! Im Jahre 336 v. Chr.! mfg R.Przybylski

Wie kommst du auf 336 vC? Im Artikel zu Alexander steht als Sterbedatum der 10. oder 11. Juni 323. --84.44.174.111 Diskussion:Bukephalos#c-84.44.174.111-2007-09-27T08:20:00.000Z11Beantworten


Die unten genannten Bilder, die in diesem Artikel verwendet werden, sind auf Commons gelöscht oder zur Löschung vorgeschlagen worden. Bitte entferne die Bilder gegebenenfalls aus dem Artikel oder beteilige dich an der betreffenden Diskussion auf Commons. Diese Nachricht wurde automatisch von CommonsTicker erzeugt.

-- DuesenBot 16:16, 13. Sep 2006 (CEST)


Boukephalas

[Quelltext bearbeiten]

So steht der Name des Pferdes bei Plutarchos "Bioi paralleloi: Alexandros" und so wird er auch den Kindern in Griechenland beigebracht; ich frage mich, wie die Deutschen auf Boukephalos kommen... Sollten wir den Artikel ggf. ganz verschieben?-- Lefcant Ϡ Ἡ γνώμη ὑμῶν Diskussion:Bukephalos#c-Lefcant-2008-04-29T16:22:00.000Z-Boukephalas11Beantworten

Hmm. Auch Ungarn, Finnen, Schweden und andere benutzen die "os" - Endung, die Franzosen "e" und noch andere das latinisierte "us". Auch Google kennt viel mehr os als as. Ich kenne zwar den Grund nicht (und würde eigentlich auch zum Verschieben neigen) doch vielleicht gibt es einen. Auf jeden Fall abwarten. -- Frente Diskussion:Bukephalos#c-Frente-2008-04-30T22:10:00.000Z-Lefcant-2008-04-29T16:22:00.000Z11Beantworten
Während die Version mit -os irgendwie logisch erscheint, bedarf die mit -as wohl einer Erklärung. Naja, wenns bei Plutarch so heißt, ok, der sollte es ja wissen, aber trotzdem: wo kommt das -as denn her? --Joachim Pense Diskussion:Bukephalos#c-JPense-2008-04-30T22:18:00.000Z-Frente-2008-04-30T22:10:00.000Z11Beantworten
Wieso logisch? Auf griechisch heißt es "as", das ist die "originale" Schreibweise (und auch wohl Aussprache). Die "os" Endung bedarf der Erklärung, und nicht umgekehrt! -- Frente Diskussion:Bukephalos#c-Frente-2008-04-30T22:21:00.000Z-JPense-2008-04-30T22:18:00.000Z11Beantworten
Meine Frage war, warum es auf griechisch -as heißt, wo doch Kephalos der Kopf ist. Gibt es da eine altgriechische Regel, dass Wörter in Bahuvrihis zur a-Deklination übergehen? --Joachim Pense Diskussion:Bukephalos#c-JPense-2008-04-30T22:26:00.000Z-Frente-2008-04-30T22:21:00.000Z11Beantworten
Für Lefcants Anmerkung finde ich es nicht wichtig, warum es im altgr. "as" endet und ob und welche Regel dahintersteht. Es gibt mehrere mögliche Endungen für Maskulina. Die Frage ist doch, warum wurde die Endung nicht übertragen? Es ist ein Eigenname. Wir haben ja auch keinen Andreos sondern korrekt den Andreas übernommen. -- Frente Diskussion:Bukephalos#c-Frente-2008-04-30T22:36:00.000Z-JPense-2008-04-30T22:26:00.000Z11Beantworten
Für Lefcants Anmerkung ist das in der Tat nicht wichtig, aber interessant ist es doch. Die Tatsache allerdings, dass es die Finnen, Schweden usw. mit -os verwenden, und die Latinisierung auf -us lautet, bedarf aber der Erklärung. --Joachim Pense Diskussion:Bukephalos#c-JPense-2008-04-30T22:46:00.000Z-Frente-2008-04-30T22:36:00.000Z11Beantworten
Und die Stadt heißt auch noch Alexandreia Bukephalos. Alles sehr merkwürdig. --Joachim Pense Diskussion:Bukephalos#c-JPense-2008-04-30T22:55:00.000Z-Frente-2008-04-30T22:36:00.000Z11Beantworten

Ein beliebter deutscher Fehler ist es, an alles -os Endungen dranzusetzen; Kopf heißt nämlich kephalē κεφαλή. -κέφαλος ist nur ein Adjektivskompositum (βουκέφαλος gibt's als Adjektiv schon (wie bei Alexandreia) nur eigenständig tritt es nicht auf. Vielleicht wurde der Pferdename auf -as gebildet, um nicht mit dem Adjektiv zusammenzufallen... Mir kam das ja auch komisch vor, bis ichs las, das klang so Neugriechisch. Und mit a-Deklination kommt man da auch nicht weiter, der Genitiv ist (bei Plutarch immer) τοῦ Βουκαφάλα (wie im neugr.), und nicht Βουκεφάλου, wie man erwarten könnte.-- Lefcant Ϡ Ἡ γνώμη ὑμῶν Diskussion:Bukephalos#c-Lefcant-2008-04-30T23:00:00.000Z-Boukephalas11Beantworten

Weia. Das kommt davon, wenn man zu faul ist, den Gemoll aus dem Regal zu holen. Dass Kephale im Bahuvrihi zu boukephalos wird, ist völlig unüberraschend. Danke für die Aufklärung. --Joachim Pense Diskussion:Bukephalos#c-JPense-2008-04-30T23:10:00.000Z-Lefcant-2008-04-30T23:00:00.000Z11Beantworten
Du musst mich aber auch aufklären. Was ist denn der Bahuvrihi? Ulkiges Wort; noch nie gehört...-- Lefcant Ϡ Ἡ γνώμη ὑμῶν Diskussion:Bukephalos#c-Lefcant-2008-04-30T23:31:00.000Z-JPense-2008-04-30T23:10:00.000Z11Beantworten
Das ist ein Ausdruck der Sanskritgrammatik, der aber auch von westlichen Linguisten gebraucht wird. Man sagt auch "exozentrisches Kompositum". Adjektive und Substantive (oder Substantive und Substantive) werden zusammengesetzt zu einem Adjektiv, mit der Bedeutung: das Objekt hat die im Kompositum beschriebene Eigenschaft. "Bahuvrihi" ist selbst ein Beispiel, bahu=viel vrihi=Reis, d.h. viel Reis habend, also reich. Und eben Boukephalos: kuhköpfig. Da das ganze ein Adjektiv ist, kommen natürlich maskuline, feminine und neutrale Endungen raus, meist der o-Deklination. Im Sanskrit wie im Griechischen. (Im Deutschen muss dann noch eine Endung dran, so wie -ig). --Joachim Pense Diskussion:Bukephalos#c-JPense-2008-04-30T23:54:00.000Z-Lefcant-2008-04-30T23:31:00.000Z11Beantworten
hier könnt ihr's nachlesen; einfach nach "Βουκεφάλα" durchsuchen.-- Lefcant Ϡ Ἡ γνώμη ὑμῶν Diskussion:Bukephalos#c-Lefcant-2008-04-30T23:05:00.000Z-Lefcant-2008-04-30T23:00:00.000Z11Beantworten
Das Lemma richtet sich nicht danach, wie die Griechen den Namen vor 2000 Jahren geschrieben haben, sondern danach, wie er heute im Deutschen geschrieben wird. Nach eurer Argumentation müßten wir uns in der Rechtschreibung ja immer auf die älteste belegbare Schreibweise beziehen, was doch wohl nicht sinnvoll sein kann. --87.78.153.86 Diskussion:Bukephalos#c-87.78.153.86-2008-05-01T09:01:00.000Z-Lefcant-2008-04-30T23:05:00.000Z11Beantworten
Prinzipiell hast du recht, doch es gibt auch manchmal Fehler, von daher Lecants Anmerkung - ein häufiges Wort des Deutschen ist Boukefalos schließlich auch nicht. In diesem Fall vermute ich allerdings, dass die os-endung wie so oft aus der latinisierten Form mit -us falsch "gegräzisiert" wurde. -- Frente Diskussion:Bukephalos#c-Frente-2008-05-01T10:36:00.000Z-87.78.153.86-2008-05-01T09:01:00.000Z11Beantworten

Alter

[Quelltext bearbeiten]

30 Jahre sind ja nu nich sooo alt für ein Pferd. Thyl Engelhardt213.70.217.172 Diskussion:Bukephalos#c-213.70.217.172-2010-04-22T11:16:00.000Z-Alter11Beantworten

30 Jahre sind sehr alt! "Normale" Pferde werden höchstens 25 Jahre alt. Und zu diesem Zeitalter, waren selbst 20 Jahre, sehr sehr alt. Pferde wie Haflinger, Andalusier und Shettys können 50 Jahre alt werden. LG (nicht signierter Beitrag von 93.211.4.74 (Diskussion) Diskussion:Bukephalos#c-93.211.4.74-2011-04-13T14:36:00.000Z-Alter11) Beantworten

Es gibt keine "normalen" Pferde, jedes Pferd kann 30 und älter werden, das hat nichts mit der Rasse zu tun! Kenn genügend Pferde und Ponys, die weit über 30 wurden; selbst meiner ist 25 und bei weitem noch nicht als alt zu bezeichnen! Das viele Pferde recht jung sterben bzw getötet werden müssen, hat auch viel damit zu tun, dass sie in jungen Jahren verheizt werden, durch Überzüchtung kaputte Gene haben oder irgendwelche Sachen wie Unfälle und Krankheit. Ansonsten sind 30 Jahre für die damalige Zeit für ein Pferd sehr alt gewesen, zu mindest für die Schlachtrösser, da viele entweder im Kampf bzw nach der Schlacht wg Verletzungen schon starben. (nicht signierter Beitrag von 77.188.156.155 (Diskussion) Diskussion:Bukephalos#c-77.188.156.155-2012-06-12T10:13:00.000Z-Alter11) Beantworten

Todesursache

[Quelltext bearbeiten]

Hi, da steht bei „Geschichtliche Erwähnung“ dass Bukephalos entweder ertrunken ist, oder das seine Todesursache nicht bekannt ist. Könnte es jemand der es weiß verbessern? --Maddin TC (Diskussion) Diskussion:Bukephalos#c-Maddin TC-2013-01-21T13:24:00.000Z-Todesursache11Beantworten

Ergänzung zu Literarische Erwähnung

[Quelltext bearbeiten]

Kafka, Franz: Der neue Advokat; 1920 in Der Landarzt. Der neue Advokat heisst Dr. Bucephalus und war früher das Streitross Alexander des Grossen. (nicht signierter Beitrag von 46.14.82.36 (Diskussion) Diskussion:Bukephalos#c-46.14.82.36-2014-06-16T01:17:00.000Z-Ergänzung zu Literarische Erwähnung11)Beantworten