Diskussion:Bucatini all’amatriciana

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Superbass in Abschnitt Amatriciana, Erdbeben und Amatrice
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Legende?

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Pippo, zwei Anmerkungen: Bei dem Rezept gibt es offenbar eine gewisse Bandbreite – Guanciale oder Pancetta, Chili ja oder nein, mit oder ohne Käse. Was die Geschichte angeht, dürfte die, wie so oft bei Gerichten, eher Legende als Tatsache sein. Allerdings kann ich deine Quelle nicht beurteilen. Rainer Z ... Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Rainer Zenz-2009-01-16T15:15:00.000Z-Legende?11Beantworten

Bandbreite? Erzähl das mal einem Römer. Zitat: "Man kann es variieren, aber dann ist es eben keine Amatriciana mehr." So jetzt hab ich den Nachmittag zur Amatriciana recherchiert, statt meine eigentliche Arbeit zu erledigen. Aber ich hab noch ein paar Links angefügt. Klar ist: Guanciale und Pecorino ist essentiell. Die restlichen Zutaten sind unter den Anhängern der verschiedenen Richtungen heftig umstritten. --Pippo-b Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Pippo-b-2009-01-16T18:46:00.000Z-Rainer Zenz-2009-01-16T15:15:00.000Z11Beantworten
Wer bestimmt denn das? Ich habe hier ein paar Bücher, die „eine gewisse Bandbreite“ aufweisen, darunter der Silberlöffel. Ich würde vorschlagen, diese Bandbreite auch im Artikel darzustellen und die Entstehungslegende etwas zurückzunehmen. Rainer Z ... Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Rainer Zenz-2009-01-16T21:27:00.000Z-Pippo-b-2009-01-16T18:46:00.000Z11Beantworten
In Italien gibt es in jeder Region eine Behörde die sich um so was kümmert. Im Latium ist die ARSIAL (Landwirtschaftsagentur) für typische Produkte und Rezepte zuständig. Leider hab ich noch keinen brauchbaren Link gefunden, obwohl ich weiß dass die was zur Amatriciana erarbeitet haben. -- Pippo-b Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Pippo-b-2009-02-15T20:11:00.000Z-Rainer Zenz-2009-01-16T21:27:00.000Z11Beantworten

Ich sehe da keine Legende. Mal abgesehen von der Frage, wie die Tomaten dazu kamen. Es ist ein traditionelles Gericht aus Latium, das recht gut dokumentiert ist. Es gibt da doch keinen Grund die lokalen Quellen anzuzweifeln. --Pippo-b Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Pippo-b-2009-01-16T22:06:00.000Z-Legende?11Beantworten

Mittlerweile bin ich da sehr skeptisch. Die Literatur wimmelt von ungewissen, aber massenhaft voneinander abgeschriebenen Geschichten zur Herkunft und Benennung diverser Gerichte. Rainer Z ... Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Rainer Zenz-2009-01-16T23:47:00.000Z-Pippo-b-2009-01-16T22:06:00.000Z11Beantworten
Mag sein, aber in dem Fall ist die Sache eindeutig dokumentiert. Siehe auch englische und italienische Wikipedia. --Pippo-b Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Pippo-b-2009-01-17T00:41:00.000Z-Rainer Zenz-2009-01-16T23:47:00.000Z11Beantworten
Dann will ich das mal glauben ;-) Rainer Z ... Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Rainer Zenz-2009-01-17T10:29:00.000Z-Pippo-b-2009-01-17T00:41:00.000Z11Beantworten
Hallo, woher kommt diese matricale Quatsch? Matriciana ist einfach der Name dieses Rezepts in Rom, nicht anders. In Rom die Einwohner von Amatrice sind ‚matriciani genannt (Apherese). Zum Beispiel, in Rione Ponte gab es ein Vicolo dei Matriciani (Matricianengasse) , nach 1870 zu Vicolo degli Amatriciani aus den Piemontesen unbenannt. Eine letzte Bemerkung: in der letzten 10 - 20 Jahren in Italien sind hunderte von Büchern über diesen typischen Produkten erschienen, wo sogenannte Herkünfte erfunden sind. Ein guter Kollege von mir musste für eine Stadt in Umbrien solche Herkünfte für die einheimischen Rezepte erdichten, und dafür wurde bezahlt. Eine andere Legende besteht aus der Ankunft der Tomate in Amatrice. Die Tomate wurde in Süditalien mindestens seit der zweiten Hälfte des XVIII Jahrhundert regelmässig angewendet (die Rezept des Tomaten sauce ist anwesend bei einem Kochbuch aus Neapel, das in 1790 gedrückt wurde), so bitte vergessen die Franzosen.
Wenn ihr Artikel wie diese schreiben wolltet, bitte nur seriöse Bücher benutzen. Für die römische Küche eines ist „La Cucina Romana“ von Ada Boni (die Authorin des „Talismano“), in 1930 erschienen, und mehrmals nachgedrückt. Danke und entschuldigen mich bitte für mein Deutsch, aber als Römer ich kenne die Deutsche Sprache nicht so gut. Alex2006 Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Alex2006-2010-09-05T13:48:00.000Z-Rainer Zenz-2009-01-17T10:29:00.000Z11Beantworten

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Die englische Wikipedia hat die Frage "Bucatini oder spaghetti?" elegant gelöst, indem sich der Artikel auf das sugo ("Sugo all'amatriciana") kapriziert. Maikel Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Maikel-2010-05-28T15:43:00.000Z-Lemma11Beantworten

... oder man nimmt "Pasta all'amatriciana". Maikel Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Maikel-2010-05-28T15:51:00.000Z-Maikel-2010-05-28T15:43:00.000Z11Beantworten

bild

[Quelltext bearbeiten]

ich kann es nur wieder und wieder bemängeln: die bebilderung diverser speisen auf wikipedia wirkt eher appetithemmend. bei dem verwendeten bild wurde leider die flasche nebst gefülltem glas fokussiert. es mag eine mindermeinung sein, aber unscharfe bilder von speisen lassen das ganze schleimig wirken. vom eigentlichen gericht ist nur ein verschwommener brei übrig. leider sind viele kulinarische fotos auf wp zwar (einigermassen) scharf, hingegen sieht das abgebildete gericht leider zum würgen aus. dieses bild wäre mit entspr. schärfe zwar nach wie vor langweilig, aber doch appetitlicher. selbstredend ist ein bild besser als kein bild, aber evtl. hat jemand ein besseres. ich werde es nicht nachkochen und verfüge so oder so nicht über eine gute kamera. (nicht signierter Beitrag von 77.177.150.159 (Diskussion) 17:36, 18. Jul 2011 (CEST))

Essen zu fotografieren ist nicht ganz einfach. Das hier ist ein minder schwerer Fall. Immerhin nicht totgeblitzt und wegen falschem Weißabgleich seltsam verfärbt. Der Mangel ist bekannt, aber nur dadurch zu beheben, dass bessere Fotos zur Verfügung gestellt werden. Rainer Z ... Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Rainer Zenz-2011-07-18T17:10:00.000Z-bild11Beantworten

Änderungen durch IP wegen Speck u.a.

[Quelltext bearbeiten]

Hallo RoBri, du hattest mehrfach Änderungen durch eine IP revertiert ohne das zu kommentieren, z.B. diese. Ich finde das zum Einen unhöflich gegenüber dem Bearbeiter der das reingesetzt hatte (möglicherweise ein Neuling? möglicherweise kann er es belegen und weiß nicht wie?) und zum Anderen können auch andere Beobachter nicht immer nachvollziehen weshalb. Bitte nutze die Kommentarzeile und ggfs. Diskussionsseite (außer bei offensichtlichem Vandalismus). -- Gerd Fahrenhorst (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Gerd Fahrenhorst-2016-03-15T06:42:00.000Z-Änderungen durch IP wegen Speck u.a.11Beantworten

Hallo. Die Änderungen waren *offensichtlich* falsch. Habs jetzt mit verständlichem Kommentar in WP:ZQ verbaut. --Roger (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-RoBri-2016-03-15T06:55:00.000Z-Gerd Fahrenhorst-2016-03-15T06:42:00.000Z11Beantworten

Was war denn "offensichtlich" falsch?

Guanciale ist und bleibt Schweinebacke. Ich verstehe nicht, warum man auf "eine Art Speck" beharrt, wenn sich konkret sagen lässt, worum es sich handelt. Jeder Italiener versteht unter Guanciale einzig und allein "Schweinebacke". Es nähme sich im Italienischen mehr als komisch aus, wenn man sagte: "una sorta di speck".

Im Gegenteil ist "Speck" missverständlich. Als Italiener denke ich bei "Speck" ausschließlich an die Küche Südtirols. Dort gibt es nämlich Speck. Aber in anderen Regionen gibt es nun mal Guanciale, Pancetta, Lardo, Coppa usw.. Das kann man alles mit "Speck" übersetzen, aber es ist eben falsch. Bloß weil es im Deutschen keine Begriffe dafür gibt, kann man nicht einfach alles mit "Speck" übersetzen.

Jeder Italiener wird diese Sauce außerdem als "saporito" bezeichnen, also z. B. "aromatisch". Man kann aber auch protestantisch-sachlich auf diese Ergänzung verzichten.

Anders als bei Femininum und Maskulinum ("aus der Toskana" bzw. "aus dem Maghreb") steht im Deutschen bei Ortsangaben im Neutrum nach der Präposition kein Artikel: Es heißt auch nicht "aus dem Baden-Württemberg", "aus dem Italien" usw. Deshalb aus "Latium" und nicht "aus dem Latium".

Ich habe gelegentlich auf Wikipedia eine kleine Änderung oder Ergänzung vorgenommen, wenn ich es besser wusste. Bislang hat noch niemand meine Änderungen rückgängig gemacht. Man hat fast den Eindruck, wenn es ums Essen geht, sind die Menschen genauso dogmatisch wie in Glaubensfragen. (nicht signierter Beitrag von 2003:6A:6903:4901:4403:1581:C975:7CE3 (Diskussion | Beiträge) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-2003:6A:6903:4901:4403:1581:C975:7CE3-2016-03-15T15:06:00.000Z-Änderungen durch IP wegen Speck u.a.11)Beantworten

Hallo, offensichtlich falsch ist das sicher nicht, es gibt halt wie so oft mehrere Meinungen. An den anonymen Bearbeiter: bitte unterschreibe deine Beiträge am Ende mit zwei Strichen und vier Tilde-Zeichen, das wird dann beim Speichern automatisch durch Adresse und Datum ersetzt; mit Doppelpunkten am Zeilenanfang kannst du deine Beiträge einrücken, das ist bei Diskussionen hilfreich. - Zur Frage "aus DEM Latium": es hängt nicht unbedingt am Genus, im Deutschen sagt man üblicherweise "aus dem Saarland", das wird bei Google 6mal so häufig gefunden wie "aus Saarland", ist also die übliche Ausdrucksweise. Eine formale Regel dafür kenne ich nicht. Hingegen sind "aus dem Latium" und "aus Latium" bei Google etwa gleich häufig, scheint also in der Praxis egal zu sein. Ich selber verwende eher die Schreibweise "aus dem", das wäre mir aber hier nicht wichtig. -- Gerd Fahrenhorst (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Gerd Fahrenhorst-2016-03-15T16:03:00.000Z-2003:6A:6903:4901:4403:1581:C975:7CE3-2016-03-15T15:06:00.000Z11Beantworten
Guanciale ist laut Artikel Speck aus Schweinebacke. Il Lazio, das Latium. --Roger (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-RoBri-2016-03-16T08:52:00.000Z-2003:6A:6903:4901:4403:1581:C975:7CE3-2016-03-15T15:06:00.000Z11Beantworten
Im Deutschen steht bei Ortsangaben im Neutrum nach der Präposition kein Artikel.' Zugegeben, das ist ungenau. Ihr Beispiel "aus dem Saarland" beweist, dass meine Aussage so nicht richtig ist. Aber: Dass bei "Saarland", "Sauerland", "Bergisches Land" usw. ein bestimmter Artikel steht, hängt mit "Land" zusammen. Länder gibt es viele und da verlangt unsere Sprache nach Konkretisierung, deshalb der bestimmte Artikel. So wäre das auch bei "Gebiet", "Feld", "Stück", "Delta" etc. Ich wundere mich ein wenig, dass hier Google -Treffer als Referenz angeführt werden. Im Internet ist mehr als 90 Prozent aller Seiten sprachlich und grammatikalisch defekt. Insofern liefert die "Praxis " im Internet kaum einen sinnvollen Hinweis auf standardsprachliche Richtigkeit. (nicht signierter Beitrag von 2003:6A:6903:4901:9D4D:DA7C:17F0:2CBF (Diskussion | Beiträge) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-2003:6A:6903:4901:9D4D:DA7C:17F0:2CBF-2016-03-17T19:32:00.000Z-RoBri-2016-03-16T08:52:00.000Z11)Beantworten
Einschub: H:SIG bitte beachten und anwenden! --Roger (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-RoBri-2016-03-18T06:54:00.000Z-2003:6A:6903:4901:9D4D:DA7C:17F0:2CBF-2016-03-17T19:32:00.000Z11Beantworten
„… steht im Deutschen bei Ortsangaben im Neutrum nach der Präposition kein Artikel“ - Diese Regel ist mir tatsächlich neu, ich konnte auf die Schnelle dazu nichts im WWW finden. Wo kann ich die Regel finden? --Roger (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-RoBri-2016-03-18T06:50:00.000Z-2003:6A:6903:4901:9D4D:DA7C:17F0:2CBF-2016-03-17T19:32:00.000Z11Beantworten

Amatriciana, Erdbeben und Amatrice

[Quelltext bearbeiten]

Wegen Erdbeben und Zerstörung von Amatrice sind 2 Euro vorgeschlagen, für jede weltweite servierte Amatriciana, für den Wiederaufbau natürlich. Könnte jemand der sich hier mit Wikipedia besser auskennt, irgendwie etwas kurzes dazu schreiben? Finde es schon wichtig und sehr passend hier, was wäre sonst noch diese Seite Wert oder die Amatriciana ohne Amatrice? Hier eine von vielen Quellen: http://cucina.corriere.it/notizie/cards/amatriciana-solidale-due-euro-ogni-piatto-servito/iniziativa_principale.shtml (nicht signierter Beitrag von 91.138.67.238 (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-91.138.67.238-2016-08-25T15:29:00.000Z-Amatriciana, Erdbeben und Amatrice11)Beantworten

So tragisch das Schicksal des Ortes ist, wir sind hier nicht die passende Stelle dafür. Und ganz ehrlich, eine direkte Ansprache italienischer Restaurants wäre nützlicher (wenn diese nicht von Libanesen betrieben werden). Glaube aber, Italiener im DACH helfen auch schon so.Oliver S.Y. (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Oliver S.Y.-2016-08-25T15:41:00.000Z-91.138.67.238-2016-08-25T15:29:00.000Z11Beantworten
Ich hatte erhofft, hier etwas über diese Verbindung zwischen der Naturkatastrophe und dem Rezept zu erfahren, zum Beispiel wer auf die Idee gekommen ist, die Solidarität in der Form vorzuschlagen. Könnte das vielleicht jemand mal kurz darstellen, wenigstens hier auf der Diskussionsseite? --Bogdan Wolynetz (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Bogdan Wolynetz-2016-08-26T18:45:00.000Z-Oliver S.Y.-2016-08-25T15:41:00.000Z11Beantworten

Ich glaube schon, dass dies im Artikel erwähnt werden sollte, aber nicht wegen der Tragik oder um die Aktion zu unterstützen, sondrn weil das Gericht aufgrund der Spendenaktion eine spürbar gestiegene Bekanntheit und Medienpräsenz erhalten hat. Zuvor war es über Italien hinaus kaum bekannt, nun berichten auch die New York Times und andere internationale Medien von der Aktion & dem Gericht. --Superbass (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Superbass-2016-08-26T20:13:00.000Z-Amatriciana, Erdbeben und Amatrice11Beantworten

Das können wir dann NACH der Spendenaktion machen, und nicht WÄHREND einer Spendenaktion! Will gar nicht auf WP:WWNI Newsticker, aber ob diese Aktion wirklich erfolgreich ist, und damit enz. relevant, kann man nur mit einigen Wochen Abstand beurteilen. Dieser Trende hier, das irgendwelche mediale Aufmerksamkeit innerhalb von Stunden in die Wikipedia eingebaut werden soll, ist einfach nur peinlich, aber nicht nur ein Problem hiervon. Und ganz ehrlich, wer wissen will, was "Solidarität" bringt, sollte sich mal mit Erdbebengebieten wie Assissi befassen. Da gibt es immer genug Leute, welche auf dem Weg zu den Opfern Geld abgreifen, darum nicht emotional Wikipedia für nen privates Bedürfnis mißbrauchen! Wie gesagt, reden wir in 2 Wochen drüber.Oliver S.Y. (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Oliver S.Y.-2016-08-26T20:30:00.000Z-Superbass-2016-08-26T20:13:00.000Z11Beantworten
Wenn das Medienecho und die Beteiligung bekannter Stimmen in zusammenhang mit dem Artikelthema hinreichend sind, muss man eigentlich nicht warten, zumal die Leute ja jetzt den Artikel nachschlagen, und nicht erst nach einer künstlichen Frist. Es handelt sich um gesicherte Informationen. Wir blenden keine Bankverbindung ein und berichten nicht lobend über das Phänomen sondern lediglich darüber, auf welche Weise der Artikelgegenstand von einem aktuellen Ereignis betroffen ist und Bekanntheit erlangt. Wenn alle noch ein paar Wochen warten wollen, hängt kein Herzblut meinerseits dran, aber ich habe keine Bedenken, dazu schon jetzt an der Stelle zwei Sätze im Artikel stehen zu haben (auch später kaum mehr, um das Thema nicht überproportional aufzublähen) --Superbass (Diskussion) Diskussion:Bucatini all%E2%80%99amatriciana#c-Superbass-2016-08-26T21:10:00.000Z-Oliver S.Y.-2016-08-26T20:30:00.000Z11Beantworten