Diskussion:Baldur’s Gate II: Schatten von Amn

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von HГq in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Sollte analog zu Baldur’s Gate III nicht besser auf Baldur’s Gate II verschoben werden – also mit römischer Zwei? M. E. wäre sogar die Verwendung des offensichtlich offiziellen Titels Baldur’s Gate II: Shadows of Amn beziehungsweise Baldur’s Gate II: Schatten von Amn angebracht. --HГq Diskussion:Baldur%E2%80%99s Gate II: Schatten von Amn#c-HГq-2019-12-07T16:35:00.000Z-Lemma11Beantworten

Na ja, der Titel des Spiels wird vom Hersteller gewählt, und der hat sich für die römische Zwei entschieden. Die NK sagen dazu nichts. Insofern: ja, verschieben, die arabische Zwei ist "TF". Viele Grüße, Grueslayer Diskussion:Baldur%E2%80%99s Gate II: Schatten von Amn#c-Grueslayer-2019-12-07T18:22:00.000Z-HГq-2019-12-07T16:35:00.000Z11Beantworten
@Grueslayer: Ok, wird gemacht – besser auf Baldur’s Gate II: Schatten von Amn, da wir ja immer das deutschsprachige Pendant eines englischsprachigen Titels nehmen [sollen], wenn es eines gibt, oder schlicht auf Baldur’s Gate II? Gruß, --HГq Diskussion:Baldur%E2%80%99s Gate II: Schatten von Amn#c-HГq-2019-12-09T08:03:00.000Z-Grueslayer-2019-12-07T18:22:00.000Z11Beantworten
Ich hätte auf den "Rufnamen" Baldur's Gate II verschoben, aber irgendwer hätte irgendwann auf den kompletten Titel verschoben (der in der Praxis fast nie erwähnt wird), also kann man's eigentlich auch gleich machen. Um eine sofortige Weiterverschiebung zu vermeiden, bitte gleich den typographisch korrekten Apostroph ’ statt ' verwenden. ;-) Viele Grüße, Grueslayer Diskussion:Baldur%E2%80%99s Gate II: Schatten von Amn#c-Grueslayer-2019-12-09T09:47:00.000Z-HГq-2019-12-09T08:03:00.000Z11Beantworten
erledigtErledigt --HГq Diskussion:Baldur%E2%80%99s Gate II: Schatten von Amn#c-HГq-2019-12-09T10:22:00.000Z-Grueslayer-2019-12-09T09:47:00.000Z11Beantworten