Benutzer Diskussion:Artikelstube/Vorzeitige Entlassung nach einer Geburt

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 217.239.4.240 in Abschnitt Übersetzung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung

[Quelltext bearbeiten]

Wohl eine Übersetzung von en:Early postnatal hospital discharge --Count Count (Diskussion) Benutzer Diskussion:Artikelstube/Vorzeitige Entlassung nach einer Geburt#c-Count Count-2019-08-19T12:01:00.000Z-Übersetzung11Beantworten

betrachtet nur den amerikanischen Standpunkt (da engl. Übersetzung). Um hier was interessantes für die deutschsprachige Wikipedia herauszuholen, wäre eine Betrachtung im deutschen und ggf. europäischen Raum interessant.--Pumuckl456 (Diskussion) Benutzer Diskussion:Artikelstube/Vorzeitige Entlassung nach einer Geburt#c-Pumuckl456-2019-08-24T20:55:00.000Z-Count Count-2019-08-19T12:01:00.000Z11Beantworten

Den Begriff scheint es ja in einigen österreichischen Texten so zu geben. Als Übersetzung für "early postnatal hospital discharge" finde ich ihn dagegen aus rein sprachlicher Sicht untauglich. "Early" sagt einfach nur wertfrei "früh"; "vorzeitig" dagegen wertet: "zu früh".
Man müsste hier m.E. von den Begriffen ausgehen, die im deutschsprachigen Raum üblich sind, und dann könnte man ggf. in einem zweiten Schritt anderssprachige Bezeichnungen und Gepflogenheiten ergänzen. --217.239.4.240 Benutzer Diskussion:Artikelstube/Vorzeitige Entlassung nach einer Geburt#c-217.239.4.240-2020-09-19T15:40:00.000Z-Übersetzung11Beantworten