Diskussion:Liste lateinischer Phrasen/G

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 3. April 2019 um 20:00 Uhr durch Speravir (Diskussion | Beiträge) (→‎Korrektur bei Frage m.E. erforderlich). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Speravir in Abschnitt Korrektur bei Frage m.E. erforderlich
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Korrektur bei Frage m.E. erforderlich

„Dedistine hoc facto ei gladium, qui se occideret?“ („ Hast Du ihm nicht damit ein Schwert gegeben, dass er sich umbringt?“)

Das "ne" in dedistine ist m.W. ein verneinendes Suffix. Lateiner ran hier. Die Übersetzung bekommt damit auch einen klareren, vorwurfsvollen Ton, der der Sache wohl auch entspricht.

Nein, das ist falsch: Das „-ne“ ist ein enklitisches Fragepartikel (bei letzterem auch aufgeführt). Es zeigt also nur an, dass es sich um eine Frage handelt. — Speravir – Diskussion:Liste lateinischer Phrasen/G#c-Speravir-2019-04-03T18:00:00.000Z-Korrektur bei Frage m.E. erforderlich11Beantworten