„Benutzer Diskussion:Angelina2020“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von EugenioNoel in Abschnitt Orthografischer Separatismus?
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
Zeile 23: Zeile 23:
{{Absatz}}
{{Absatz}}
{{nicht archivieren}}
{{nicht archivieren}}

== Orthografischer Separatismus? ==

Ich frage mich seit längerem, warum du bei Künstlern/Komponisten (etc.) katalanischer bzw. valencianischer Herkunft fast schon provokativ nicht diejenige Schreibweise verwendest, unter denen man in der internationalen Fachliteratur oder im Web sowohl ihre Werke, als auch weiterführende Informationen üblicherweise findet, nämlich in der kastilischen, sprich ''spanischen'' Schreibung. Wohin soll das führen, was möchtest du damit bezwecken?

Lemmas sollten sich sowohl an pragmatischen Aspekten orientieren, als auch an Konventionen der akademischen Praxis. Was den pragmatischen Aspekt betrifft, sieht der nun mal so aus, dass ich z.B. die Werke von ''Felipe'' Pedrell, ''Roberto'' Gerhard, ''Joaquín'' Nin oder ''Francisco'' Tárrega im Regal habe - alles vertraute Namen, bei denen ich auch bei Recherchen jederzeit fündig werde, ohne erst orthografisch um die Ecke denken zu müssen.

Dass du mit deinen "Katalanismen" gegen wissenschaftlichen Usus verstößt, ist allerdings weitaus bedenklicher: Im Musikbereich z.B. gibt es für die akademische Basis-Recherche einige Standardwerke, die im Regelfall als Ausgangspunkt dienen, nämlich GROVE (engl.), MGG (dtsch.) und seit gut 20 Jahren für den spanischsprachigen Raum den ''Diccionario de la música española e hispanoamericana'', auch wenn der mit bisher 10 Bänden zu jeweils ca. 1000 Seiten quantitativ (und bisweilen qualitativ) noch nicht an die anderen Werke herankommt. Allen gemeinsam ist aber das Streben nach übergeordneten Standards und Kompatibilität, z.B. durch die Einheitlichkeit bei der Schreibung von Namen iberischer Herkunft. Bestehende Namensalternativen werden meist genannt, sie bestimmen aber im Regelfall nicht das Lemma, was paralleles Arbeiten mit den unterschiedlichen Werken natürlich vereinfacht.

Angesichts der Inhalte etlicher deiner Artikel muss ich davon ausgehen, dass du deine Nase noch nie in eines der vorab genannten Standardwerke gesteckt hast - warum aber orientierst du dich dann bei der Schreibung von Personennamen auch noch an den teilweise dubiosen Quellen einer Minderheitensprache, statt an der spanischen WP, um wenigstens ein Mindestmaß an Kompatibilität zu gewährleisten?

Ich will es kurz machen und biete drei Optionen an:

(1.) Du passt deine Lemmas der Schreibweise der spanischen WP bzw. der genannten Standardwerke an, und markierst die katalanische Schreibung als nachgeordnete Alternative.

(2.) Du pflegst beratungsresistent weiterhin deinen privaten Separatismus. In diesem Fall bringe ich die Angelegenheit als Grundsatzfrage zur öffentlichen Diskussion und lasse sie somit offiziell klären, auch weil ich - abgesehen von den bisher genannten fachlichen Gründen - auch durchaus Grund zur Annahme habe, dass du quasi durch die orthografische Hintertür eine Agenda verfolgst, die mit der Verpflichtung zur politischen Neutralität bei WP-Artikeln kollidiert.

(3.) Du machst das, was du offenbar ganz gerne machst, wenn es Gegenwind gibt: Du tauchst ab und stellst dich tot. OK - dann gibt es eben demnächst eine Menge neuer Löschkandidaten, auch wenn das Arbeit bedeutet, die ich mir eigentlich sparen möchte.

'''PS: '''Wenn du z.B. im Artikel [[Juan Cabanilles]] die katalanische Schreibweise als Alternative einfügst, ist das natürlich akzeptabel, insbesonders weil das Lemma die leicht auffindbare und daher übliche, sprich ''spanische'' Form hat. Allerdings sind alle historischen Dokumente zu Cabanilles entweder in Kastilisch oder in ''Valencianisch'' verfasst! Aber das ist jetzt ein Fass, das man nicht auch noch aufmachen sollte ... --[[Benutzer:EugenioNoel|EugenioNoel]] ([[Benutzer Diskussion:EugenioNoel|Diskussion]]) 09:31, 20. Sep. 2022 (CEST)

Version vom 20. September 2022, 09:31 Uhr

Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit einem Tag mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. Die Archivübersicht befindet sich unter Archiv.
Archiv
Wie wird ein Archiv angelegt?

Die WikiEulenAcademy gratuliert zur Nominierung für die ThemenEule

Liebe Angelina2020,

du wurdest für die WikiEule 2020 in der Kategorie:ThemenEule 2020 nominiert. Wir möchten dir sehr herzlich zu deiner Nominierung gratulieren und haben dir ein EulenBabel für deine Babelleiste mitgebracht. Gleichzeitig möchten wir dir für deine Arbeit in der Wikipedia sehr herzlich danken. Deine WikiEulenAcademy  Benutzer Diskussion:Angelina2020#c-WikiEulenAcademy-2020-10-04T12:14:00.000Z-Die WikiEulenAcademy gratuliert zur Nominierung für die ThemenEule11Beantworten

Ich wurde für die ThemenEule 2020 nominiert.
Lieben Dank für diese Wertschätzung. Das gibt wieder Kraft weiter zu wirken. LG an die Akademie und alle Beteiligten --Angelina2020 (Diskussion) Benutzer Diskussion:Angelina2020#c-Angelina2020-2020-10-06T10:38:00.000Z-Die WikiEulenAcademy gratuliert zur Nominierung für die ThemenEule11Beantworten
Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte.

Orthografischer Separatismus?

Ich frage mich seit längerem, warum du bei Künstlern/Komponisten (etc.) katalanischer bzw. valencianischer Herkunft fast schon provokativ nicht diejenige Schreibweise verwendest, unter denen man in der internationalen Fachliteratur oder im Web sowohl ihre Werke, als auch weiterführende Informationen üblicherweise findet, nämlich in der kastilischen, sprich spanischen Schreibung. Wohin soll das führen, was möchtest du damit bezwecken?

Lemmas sollten sich sowohl an pragmatischen Aspekten orientieren, als auch an Konventionen der akademischen Praxis. Was den pragmatischen Aspekt betrifft, sieht der nun mal so aus, dass ich z.B. die Werke von Felipe Pedrell, Roberto Gerhard, Joaquín Nin oder Francisco Tárrega im Regal habe - alles vertraute Namen, bei denen ich auch bei Recherchen jederzeit fündig werde, ohne erst orthografisch um die Ecke denken zu müssen.

Dass du mit deinen "Katalanismen" gegen wissenschaftlichen Usus verstößt, ist allerdings weitaus bedenklicher: Im Musikbereich z.B. gibt es für die akademische Basis-Recherche einige Standardwerke, die im Regelfall als Ausgangspunkt dienen, nämlich GROVE (engl.), MGG (dtsch.) und seit gut 20 Jahren für den spanischsprachigen Raum den Diccionario de la música española e hispanoamericana, auch wenn der mit bisher 10 Bänden zu jeweils ca. 1000 Seiten quantitativ (und bisweilen qualitativ) noch nicht an die anderen Werke herankommt. Allen gemeinsam ist aber das Streben nach übergeordneten Standards und Kompatibilität, z.B. durch die Einheitlichkeit bei der Schreibung von Namen iberischer Herkunft. Bestehende Namensalternativen werden meist genannt, sie bestimmen aber im Regelfall nicht das Lemma, was paralleles Arbeiten mit den unterschiedlichen Werken natürlich vereinfacht.

Angesichts der Inhalte etlicher deiner Artikel muss ich davon ausgehen, dass du deine Nase noch nie in eines der vorab genannten Standardwerke gesteckt hast - warum aber orientierst du dich dann bei der Schreibung von Personennamen auch noch an den teilweise dubiosen Quellen einer Minderheitensprache, statt an der spanischen WP, um wenigstens ein Mindestmaß an Kompatibilität zu gewährleisten?

Ich will es kurz machen und biete drei Optionen an:

(1.) Du passt deine Lemmas der Schreibweise der spanischen WP bzw. der genannten Standardwerke an, und markierst die katalanische Schreibung als nachgeordnete Alternative.

(2.) Du pflegst beratungsresistent weiterhin deinen privaten Separatismus. In diesem Fall bringe ich die Angelegenheit als Grundsatzfrage zur öffentlichen Diskussion und lasse sie somit offiziell klären, auch weil ich - abgesehen von den bisher genannten fachlichen Gründen - auch durchaus Grund zur Annahme habe, dass du quasi durch die orthografische Hintertür eine Agenda verfolgst, die mit der Verpflichtung zur politischen Neutralität bei WP-Artikeln kollidiert.

(3.) Du machst das, was du offenbar ganz gerne machst, wenn es Gegenwind gibt: Du tauchst ab und stellst dich tot. OK - dann gibt es eben demnächst eine Menge neuer Löschkandidaten, auch wenn das Arbeit bedeutet, die ich mir eigentlich sparen möchte.

PS: Wenn du z.B. im Artikel Juan Cabanilles die katalanische Schreibweise als Alternative einfügst, ist das natürlich akzeptabel, insbesonders weil das Lemma die leicht auffindbare und daher übliche, sprich spanische Form hat. Allerdings sind alle historischen Dokumente zu Cabanilles entweder in Kastilisch oder in Valencianisch verfasst! Aber das ist jetzt ein Fass, das man nicht auch noch aufmachen sollte ... --EugenioNoel (Diskussion) Benutzer Diskussion:Angelina2020#c-EugenioNoel-20220920073100-Orthografischer Separatismus?11Beantworten