Diskussion:Sri Dalada Maligawa
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 91.118.114.246 in Abschnitt Lemma
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Sollte das Lemma nicht Sri Dalada Maligawa lauten - wie in en:wp, sv:wp und anderen Wikipedien? Grüße --Happolati Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Happolati-2008-03-21T11:10:00.000Z-Lemma11
- Nach [1] scheint mir "Sri Dalada Maligawa" in etwa "Heilige Zahnreliquie" zu heißen. "Zahntempel" klingt wirklich eher wie eine umgangssprachliche Kurzform, denn wie ein richtige Bezeichnung.--Xquenda Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Xquenda-2008-03-27T07:06:00.000Z-Happolati-2008-03-21T11:10:00.000Z11
- es gibt genügend deutschsprachige Literatur wo der Tempel als Zahntempel bezeichnet wird: http://books.google.de/books?q=zahntempel&spell=1&lr=&sa=N&start=10 --Melly42 Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Melly42-2008-03-27T19:07:00.000Z-Xquenda-2008-03-27T07:06:00.000Z11
- ...als umgangssprachliche Kurzform.--Xquenda Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Xquenda-2008-03-27T19:15:00.000Z-Melly42-2008-03-27T19:07:00.000Z11
- Ich habe den Autor des Artikels angeschrieben. Sollte er einverstanden sein, wäre ich für eine Veränderung des Lemmas, siehe oben. --Happolati Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Happolati-2008-03-27T19:17:00.000Z-Xquenda-2008-03-27T19:15:00.000Z11
- Unter "Zahntempel" ist er vor allem bei (deutschen) Touristen bekannt. Im Englischen klingt das mit "Temple of the Sacred Tooth Relic" etwas besser. Grundsätzlich wäre "Sri Dalada Maligawa" schon vorzuziehen. --Vuchtlander Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Vuchtlander-2008-04-01T09:21:00.000Z-Happolati-2008-03-27T19:17:00.000Z11
- Dann werde ich mal entsprechend verschieben. Wer "Zahntempel" eingibt, landet dann ja trotzdem auf dieser Seite. Gruß --Happolati Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Happolati-2008-04-01T09:28:00.000Z-Vuchtlander-2008-04-01T09:21:00.000Z11
- Unter "Zahntempel" ist er vor allem bei (deutschen) Touristen bekannt. Im Englischen klingt das mit "Temple of the Sacred Tooth Relic" etwas besser. Grundsätzlich wäre "Sri Dalada Maligawa" schon vorzuziehen. --Vuchtlander Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Vuchtlander-2008-04-01T09:21:00.000Z-Happolati-2008-03-27T19:17:00.000Z11
- Ich habe den Autor des Artikels angeschrieben. Sollte er einverstanden sein, wäre ich für eine Veränderung des Lemmas, siehe oben. --Happolati Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Happolati-2008-03-27T19:17:00.000Z-Xquenda-2008-03-27T19:15:00.000Z11
- ...als umgangssprachliche Kurzform.--Xquenda Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Xquenda-2008-03-27T19:15:00.000Z-Melly42-2008-03-27T19:07:00.000Z11
- es gibt genügend deutschsprachige Literatur wo der Tempel als Zahntempel bezeichnet wird: http://books.google.de/books?q=zahntempel&spell=1&lr=&sa=N&start=10 --Melly42 Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-Melly42-2008-03-27T19:07:00.000Z-Xquenda-2008-03-27T07:06:00.000Z11
"Der goldene Schrein, hinter dem sich Opfergaben beginden" -- "befinden", vermute ich! (nicht signierter Beitrag von 91.118.114.246 (Diskussion) Diskussion:Sri Dalada Maligawa#c-91.118.114.246-2020-08-01T23:17:00.000Z-Lemma11)