Diskussion:O
Die biblischen Bücher wurden in Griechisch geschrieben
[Quelltext bearbeiten]stimmt das? Ich dachte nur das von Johannes? Stefffi 19:38, 2. Apr 2005 (CEST)
- Das gesamte Neue Testament wurde in Griechisch geschrieben. -- Robert Weemeyer Diskussion:O#c-Robert Weemeyer-2006-12-01T17:34:00.000Z-Die biblischen Bücher wurden in Griechisch geschrieben11
Ja, das stimmt. ^^
Was hat das mit dem O zu tun? --2A02:908:C38:D3A0:0:0:0:6753 Diskussion:O#c-2A02:908:C38:D3A0:0:0:0:6753-20230425172300-Die biblischen Bücher wurden in Griechisch geschrieben11
Verständlichkeit, Quellenangaben?
[Quelltext bearbeiten]"Im proto-semitischen Alphabet ist der Buchstabe das Symbol für ein Auge. Mit der Zeit veränderte sich die Pupille in einen Strich und ist später ganz verschwunden"
In der grafik für das proto-semitische symbol ist von einer pupille keine spur...
wie wäre folgender satzbau? der ursprung des buchstaben o liegt im proto-semitischen alphabet. der buchstabe hatte sich aus einem konkreten bildzeichen (piktogramm) für das menschliche auge entwickelt *quellenangabe* die pupille wandelte sich zunächst zu einem strich, um bereits im proto-semitischen alphabet ganz aus der darstellung zu verschwinden *quellenangabe*
etc
gibt es in dem artikel keine quellenangaben? der stil ist stark umgangssprachlich und deshalb schwer verständlich. das problem betrifft auch beschreibungen anderer buchstaben.
--188.97.253.231 Diskussion:O#c-188.97.253.231-2013-05-14T22:43:00.000Z-Verständlichkeit, Quellenangaben?11
- Wie wäre es mit Großbuchstaben? --2A02:908:C38:D3A0:0:0:0:6753 Diskussion:O#c-2A02:908:C38:D3A0:0:0:0:6753-20230425172300-188.97.253.231-2013-05-14T22:43:00.000Z11
o in "Ort"
[Quelltext bearbeiten]Und wie nennt man das o wie in deutsch "Ort" und wie ist das Lautsprachezeichen? (nicht signierter Beitrag von NegueDE (Diskussion | Beiträge) Diskussion:O#c-NegueDE-2016-01-30T17:29:00.000Z-o in "Ort"11)